Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Правила проведения огневых работ на предприятии охрана труда». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.
В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:
1. Утвердить Правила по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ согласно приложению.
2. Признать утратившим силу приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 23 декабря 2014 г. N 1101н «Об утверждении Правил по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 20 февраля 2015 г., регистрационный N 36155).
3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.
Министр
А.О. КОТЯКОВ
Правила пожарной безопасности при проведении огневых работ
16. На стационарных рабочих местах электросварщиков и газосварщиков при работе в положении «сидя» устанавливаются поворотный стул со сменной регулируемой высотой и подставка для ног с наклонной плоскостью опоры.
При работе в положении «стоя» устанавливаются подставки (подвески), уменьшающие статическую нагрузку на руки сварщиков.
Запрещается уменьшать нагрузку на руку с помощью переброски шланга (кабеля) через плечо или навивки его на руку.
17. На стационарных рабочих местах газосварщиков устанавливается стойка с крючком или вилкой для подвески потушенных горелок или резаков во время перерывов в работе.
На временных рабочих местах потушенные горелки или резаки могут подвешиваться на части обрабатываемой конструкции.
18. Стационарное рабочее место, предназначенное для проведения автоматической и механизированной электросварки в защитных газах и их смесях, оборудуется:
1) сварочным оборудованием и оснасткой рабочего места в соответствии с требованиями технологического процесса;
2) встроенными в технологическую оснастку или сварочную головку устройствами для удаления вредных газов и пыли.
19. При организации рабочих мест на участках электросварочных поточно-механизированных линий должны соблюдаться следующие требования:
1) для автоматизированных процессов электросварки, сопровождающихся образованием вредных аэрозолей, газов и излучений, превышающих ПДК и предельно допустимые уровни (далее — ПДУ), предусматривается дистанционное управление и (или) использование средств индивидуальной защиты;
2) для удаления вредных пылегазовыделений предусматриваются пылегазоприемники, встроенные или сблокированные со сварочными автоматами или полуавтоматами, агрегатами, порталами или манипуляторами;
3) пульты управления грузоподъемными транспортными средствами объединяются (располагаются в непосредственной близости) с пультами управления электросварочным оборудованием;
4) оборудование и пульты управления на электросварочных поточно-механизированных линиях располагаются в одной плоскости, чтобы избежать необходимость перемещения работников по вертикали;
5) рабочие места операторов у объединенного пульта автоматической сварки оборудуются креслами или сидениями со спинками, изготовленными из нетеплопроводных материалов;
6) участки электросварочных поточно-механизированных линий отделяются проходами от соседних участков, стен, подъездных путей. Расстояние от места сварки до проходов должно быть не менее 5 м. При невозможности выполнения данного требования у места производства электросварочных работ устанавливаются несгораемые экраны (ширмы, щиты).
20. При выполнении электросварочных и газосварочных работ с предварительным нагревом изделий работа двух сварщиков в одной кабине допускается только при сварке одного изделия.
21. Нестационарные рабочие места в помещении при сварке открытой электрической дугой или газовой резки/сварки металлов отделяются от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м.
При сварке на открытом воздухе экраны устанавливаются в случае одновременной работы нескольких сварщиков рядом друг с другом и на участках интенсивного передвижения работников. Если экранирование невозможно работников, подвергающихся опасности воздействия открытой электрической дуги, необходимо защищать с помощью средств индивидуальной защиты.
42. Металлические части электросварочного оборудования, не находящиеся под напряжением, а также свариваемые изделия и конструкции на все время сварки заземляются, а у сварочного трансформатора заземляющий болт корпуса соединяется с зажимом вторичной обмотки, к которому подключается обратный провод. Заземляющий болт, располагается в доступном месте и снабжается надписью «Земля» (при условном обозначении «Земля»).
43. В качестве обратного провода или его элементов могут быть использованы стальные шины и конструкции. Соединение между собой отдельных элементов, применяемых в качестве обратного провода, должно выполняться на болтах, зажимах или методом сварки.
44. Подключение кабелей к сварочному оборудованию осуществляется с применением опрессованных или припаянных кабельных наконечников.
45. При прокладке или перемещении сварочных проводов принимаются меры против их соприкосновения с водой, маслом, стальными канатами и горячими трубопроводами, а также чтобы на них не падали брызги расплавленного металла.
Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, а с горючими газами — не менее 1 м.
46. Соединение сварочных проводов при наращивании длины производится опрессовкой, сваркой или пайкой с последующей изоляцией мест соединения.
Запрещается применять соединение проводов «скруткой».
47. Электрододержатели для ручной сварки должны обеспечивать зажатие и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания их корпусов на свариваемые детали при временных перерывах в работе или при случайном их падении на металлические предметы.
Запрещается применение самодельных электрододержателей.
48. Все электросварочные установки с источником переменного и постоянного тока при сварке в особо опасных условиях (внутри металлических емкостей, колодцев, отсеков, барабанов, газоходов, топок котлов, тоннелей), а также установки для ручной сварки на переменном токе, применяемые в особо опасных помещениях или вне помещений, должны быть оснащены устройствами отключения холостого хода.
49. Вторичные обмотки понижающих трансформаторов для переносных электрических светильников заземляются.
Если понижающий трансформатор одновременно является и разделительным, то вторичная электрическая цепь у него не должна соединяться с землей.
Применение автотрансформаторов для понижения напряжения питания переносных электрических светильников запрещается.
50. Передвижные электросварочные установки, а также переносные машины термической резки во время их перемещения отключаются от электрической сети.
51. Управление и контроль работы полуавтоматических и автоматических плазменных стационарных и переносных машин для плазменной резки металла осуществляются дистанционно.
52. Электродвигатель для подачи сварочной проволоки в пистолет-горелку шланговых полуавтоматов при сварке в инертных газах подключается к сети, напряжение которой не должно превышать 24 В для переменного тока или 42 В для постоянного тока.
53. При выполнении газосварочных работ шкафы ацетиленовых и кислородных постов должны быть открыты, подходы ко всем постам — свободны.
Работодатель обеспечивает периодическое восстановление отличительной окраски шкафов.
54. Размещение ацетиленовых генераторов в проездах, местах массового нахождения или прохода людей, а также возле мест забора воздуха компрессорами или вентиляторами не допускается.
55. При выполнении газосварочных работ запрещается:
1) производить газосварочные работы на сосудах и трубопроводах, находящихся под давлением;
2) эксплуатировать баллоны с газами, у которых истек срок освидетельствования, поврежден корпус, неисправны вентили и переходники;
3) устанавливать на редукторы баллонов с газами неопломбированные манометры, а также аналоговые (стрелочные) манометры, у которых:
а) отсутствует штамп госповерителя или клеймо с отметкой о поверке;
б) на циферблате отсутствует красная черта, соответствующая предельному рабочему давлению (наносить красную черту на стекло манометра не допускается; разрешается взамен красной черты на циферблате манометра прикреплять к корпусу манометра пластину из материала достаточной прочности, окрашенную в красный цвет и плотно прилегающую к стеклу манометра);
Приказ Минтруда РФ от 11.12.2020 N 884Н
67. При выполнении сварки под флюсом на стационарных постах сварочные установки оснащаются местными отсосами. Отсосы располагаются непосредственно у места сварки (на расстоянии не более 40 мм от зоны дуги в сторону формирования шва). Рекомендуется применять отсосы щелевидной формы.
68. Установки для сварки под флюсом должны иметь:
1) приспособление для механизированной засыпки флюса в сварочную ванну;
2) флюсоотсос с бункером-накопителем и фильтром (при возврате воздуха в помещение) для уборки использованного флюса со шва.
69. Установки для сварки под флюсом оборудуются механизированными устройствами для очистки шва от шлаковой корки с одновременным его сбором. Ручная уборка флюса допускается только в случаях, когда применение флюсоотсосов не представляется возможным. При этом обязательно применение средств индивидуальной защиты органов дыхания.
70. В системе подачи и сбора флюса должна предусматриваться очистка выбрасываемого воздуха от пыли и газов.
71. Рабочие места сварщиков при выполнении сварки под флюсом труб и других крупногабаритных конструкций, в том числе колонн, ферм, балок, оборудуются специальными кабинами с подачей приточного воздуха, тепло- и звукоизоляцией наружных поверхностей и пультом управления сварочным процессом.
72. Перед выполнением плазменной резки необходимо:
1) проверить действие системы охлаждения установки плазменной резки;
2) установить необходимую скорость резки;
3) установить расход плазмообразующей среды в соответствии с технологическим процессом;
4) проверить наличие воды в поддоне раскроечного стола или рамы установки плазменной резки.
73. Для защиты работников, не связанных с обслуживанием плазмотрона, от видимого и ультрафиолетового излучения плазменной дуги зона плазмотрона ограждается кожухами или экранами из негорючих материалов.
Для защиты операторов мостовых и других кранов, работающих в зоне видимости плазменной дуги, нижняя часть смотровых кабин (одна треть) остекляется светофильтрами.
74. Устранять неполадки в установке плазменной резки, плазмотроне, заменять вышедшие из строя сменные детали плазмотрона разрешается только при отключенном электропитании установки наладчикам из числа электротехнического персонала, обслуживающим эту установку и имеющим группу по электробезопасности не ниже III.
75. При зажигании «дежурной дуги» отверстие сопла направляется в сторону от работающих рядом.
При зажигании «дежурной дуги» замыканием следует пользоваться специальным приспособлением с изолированной ручкой длиной не менее 150 мм.
76. При выполнении работ в условиях повышенной опасности поражения электрическим током работники обеспечиваются соответствующими средствами индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, обувь, коврики).
В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, № 1, ст. 3; 2013, № 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. № 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, № 26, ст. 3528), приказываю:
1. Утвердить Правила по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ согласно приложению.
2. Признать утратившим силу приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 23 декабря 2014 г. № 1101н «Об утверждении Правил по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 20 февраля 2015 г., регистрационный № 36155).
3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.
Министр | А.О. Котяков |
Зарегистрировано в Минюсте РФ 29 декабря 2020 г.
16. На стационарных рабочих местах электросварщиков и газосварщиков при работе в положении «сидя» устанавливаются поворотный стул со сменной регулируемой высотой и подставка для ног с наклонной плоскостью опоры.
При работе в положении «стоя» устанавливаются подставки (подвески), уменьшающие статическую нагрузку на руки сварщиков.
Запрещается уменьшать нагрузку на руку с помощью переброски шланга (кабеля) через плечо или навивки его на руку.
17. На стационарных рабочих местах газосварщиков устанавливается стойка с крючком или вилкой для подвески потушенных горелок или резаков во время перерывов в работе.
На временных рабочих местах потушенные горелки или резаки могут подвешиваться на части обрабатываемой конструкции.
18. Стационарное рабочее место, предназначенное для проведения автоматической и механизированной электросварки в защитных газах и их смесях, оборудуется:
1) сварочным оборудованием и оснасткой рабочего места в соответствии с требованиями технологического процесса;
2) встроенными в технологическую оснастку или сварочную головку устройствами для удаления вредных газов и пыли.
19. При организации рабочих мест на участках электросварочных поточно-механизированных линий должны соблюдаться следующие требования:
1) для автоматизированных процессов электросварки, сопровождающихся образованием вредных аэрозолей, газов и излучений, превышающих ПДК и предельно допустимые уровни (далее — ПДУ), предусматривается дистанционное управление и (или) использование средств индивидуальной защиты;
2) для удаления вредных пылегазовыделений предусматриваются пылегазоприемники, встроенные или сблокированные со сварочными автоматами или полуавтоматами, агрегатами, порталами или манипуляторами;
3) пульты управления грузоподъемными транспортными средствами объединяются (располагаются в непосредственной близости) с пультами управления электросварочным оборудованием;
4) оборудование и пульты управления на электросварочных поточно-механизированных линиях располагаются в одной плоскости, чтобы избежать необходимость перемещения работников по вертикали;
5) рабочие места операторов у объединенного пульта автоматической сварки оборудуются креслами или сидениями со спинками, изготовленными из нетеплопроводных материалов;
6) участки электросварочных поточно-механизированных линий отделяются проходами от соседних участков, стен, подъездных путей. Расстояние от места сварки до проходов должно быть не менее 5 м. При невозможности выполнения данного требования у места производства электросварочных работ устанавливаются несгораемые экраны (ширмы, щиты).
20. При выполнении электросварочных и газосварочных работ с предварительным нагревом изделий работа двух сварщиков в одной кабине допускается только при сварке одного изделия.
21. Нестационарные рабочие места в помещении при сварке открытой электрической дугой или газовой резки/сварки металлов отделяются от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м.
При сварке на открытом воздухе экраны устанавливаются в случае одновременной работы нескольких сварщиков рядом друг с другом и на участках интенсивного передвижения работников. Если экранирование невозможно работников, подвергающихся опасности воздействия открытой электрической дуги, необходимо защищать с помощью средств индивидуальной защиты.
Огневые работы: подготовка, правила проведения и ответственность
59. Перед началом выполнения работы работник, выполняющий контактную сварку, обязан:
1) привести в порядок свое рабочее место, подготовить к работе инструмент, приспособления и убедиться в их исправности;
2) проверить исправность воздушной и водяной систем машины контактной сварки, наличие масла в маслораспределителе (наличие масла в маслораспределителе необходимо проверять не реже одного раза в неделю);
3) проверить наличие и исправность предохранительных и блокировочных устройств машины контактной сварки, шкафов управления, заземления, исправность изоляции;
4) проверить работу местной вытяжной вентиляции и глушителей;
5) проверить наличие и исправность защитных штор и откидывающихся прозрачных экранов или щитков;
6) закрепить свариваемое изделие;
7) произвести пробный пуск машины контактной сварки без сварки и убедиться в исправной работе всех ее узлов и возможности регулирования цикла сварки.
60. Во время работы работник, выполняющий контактную сварку, обязан:
1) не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе, не передавать управление машиной контактной сварки посторонним лицам;
2) не производить смазку, чистку и уборку машины во время ее работы;
3) следить за тем, чтобы провода не соприкасались с водой, а также чтобы на них не падали брызги расплавленного металла;
4) проверять электроды: в случае «прилипания» электродов немедленно остановить машину контактной сварки и сообщить руководителю работ;
5) соблюдать технологический режим, предусмотренный технологическим процессом;
6) обеспечивать безопасность рук при работе роликов, электродов и других движущихся частей (при сварке мелких деталей следить, чтобы руки не прижало работающим электродом, следить за исправностью механизмов сжатия и зажимных устройств, не допускать самопроизвольного их срабатывания).
7) не трогать электроды и не проверять руками места сварки;
8) не переставлять что-либо на машине контактной сварки или внутри машины контактной сварки во время ее работы, не облокачиваться на машину контактной сварки;
9) не реже двух раз в смену производить полную очистку сварочного контура от грата, брызг расплавленного металла, окислов, окалины.
Работы по наладке машины контактной сварки производятся при выключенном рубильнике.
61. Перед выполнением точечной сварки на подвесных машинах контактной сварки необходимо проверить надежность затяжки всех болтовых соединений и только после этого машина контактной сварки может быть подвешена.
К подвесному устройству, кроме клещей, подвешиваются токоведущие кабели. Для обеспечения безопасности через второе подъемное кольцо пропускается дополнительная цепь или трос.
62. При перерыве в работе следует выключить рубильник машины контактной сварки, закрыть вентили воды, охлаждающей системы, воздуха.
В зимнее время необходимо обеспечивать постоянную циркуляцию воды.
63. При обнаружении на машине контактной сварки неисправности электропроводов и ненормальной работы электроаппаратуры (реле времени, электроклапанов, пусковых приборов), а также при прекращении подачи электроэнергии следует немедленно выключить рубильник машины контактной сварки и не приступать к работе до устранения, возникших неисправностей. Информацию о возникших неисправностях доложить руководителю работ.
64. При ремонте, осмотре, смене и зачистке электродов машину контактной сварки следует отключить от источников питания электрическим током, сжатым воздухом и водой и вывесить таблички с надписью:
1) на рубильнике сварочной машины — «Не включать! Работают люди»;
2) на вентилях сжатого воздуха и воды — «Не открывать! Работают люди».
65. При возникновении пламени внутри корпуса машины контактной сварки следует немедленно остановить машину, выключить рубильник, открыть дверцы машины и гасить огонь предназначенными для этого первичными средствами пожаротушения. Информацию о возникших неисправностях доложить руководителю работ.
66. По окончании работы работник, выполняющий контактную сварку, обязан:
1) отключить машину контактной сварки в следующем порядке:
отключить питание электроэнергией;
отключить питание воздухом;
отключить питание водой;
2) убрать свое рабочее место, сложить детали, сварные узлы, приспособления и инструмент на специально отведенные для них места;
3) убедиться, что после работы не осталось тлеющих материалов;
4) доложить руководителю работ обо всех имевших место во время работы неисправностях оборудования.
67. При выполнении сварки под флюсом на стационарных постах сварочные установки оснащаются местными отсосами. Отсосы располагаются непосредственно у места сварки (на расстоянии не более 40 мм от зоны дуги в сторону формирования шва). Рекомендуется применять отсосы щелевидной формы.
68. Установки для сварки под флюсом должны иметь:
1) приспособление для механизированной засыпки флюса в сварочную ванну;
2) флюсоотсос с бункером-накопителем и фильтром (при возврате воздуха в помещение) для уборки использованного флюса со шва.
69. Установки для сварки под флюсом оборудуются механизированными устройствами для очистки шва от шлаковой корки с одновременным его сбором. Ручная уборка флюса допускается только в случаях, когда применение флюсоотсосов не представляется возможным. При этом обязательно применение средств индивидуальной защиты органов дыхания.
70. В системе подачи и сбора флюса должна предусматриваться очистка выбрасываемого воздуха от пыли и газов.
71. Рабочие места сварщиков при выполнении сварки под флюсом труб и других крупногабаритных конструкций, в том числе колонн, ферм, балок, оборудуются специальными кабинами с подачей приточного воздуха, тепло- и звукоизоляцией наружных поверхностей и пультом управления сварочным процессом.
72. Перед выполнением плазменной резки необходимо:
1) проверить действие системы охлаждения установки плазменной резки;
2) установить необходимую скорость резки;
3) установить расход плазмообразующей среды в соответствии с технологическим процессом;
4) проверить наличие воды в поддоне раскроечного стола или рамы установки плазменной резки.
73. Для защиты работников, не связанных с обслуживанием плазмотрона, от видимого и ультрафиолетового излучения плазменной дуги зона плазмотрона ограждается кожухами или экранами из негорючих материалов.
Для защиты операторов мостовых и других кранов, работающих в зоне видимости плазменной дуги, нижняя часть смотровых кабин (одна треть) остекляется светофильтрами.
74. Устранять неполадки в установке плазменной резки, плазмотроне, заменять вышедшие из строя сменные детали плазмотрона разрешается только при отключенном электропитании установки наладчикам из числа электротехнического персонала, обслуживающим эту установку и имеющим группу по электробезопасности не ниже III.
75. При зажигании «дежурной дуги» отверстие сопла направляется в сторону от работающих рядом.
При зажигании «дежурной дуги» замыканием следует пользоваться специальным приспособлением с изолированной ручкой длиной не менее 150 мм.
76. При выполнении работ в условиях повышенной опасности поражения электрическим током работники обеспечиваются соответствующими средствами индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, обувь, коврики).
77. Перед началом выполнения работ по газовой сварке и газовой резке (далее — газопламенные работы) работниками, выполняющими эти работы, проверяются:
1) герметичность присоединения рукавов к горелке, резаку, редуктору, предохранительным устройствам;
2) исправность аппаратуры, приборов контроля (манометров), наличие разрежения в канале для горючего газа инжекторной аппаратуры;
3) состояние предохранительных устройств;
4) правильность подводки кислорода и горючего газа к горелке, резаку или газорезательной машине;
5) наличие воды в водяном затворе до уровня контрольного крана (пробки) и плотность всех соединений в затворе на пропуск газа, а также плотность присоединения шланга к затвору;
6) наличие и исправность средств пожаротушения;
7) исправность и срок поверки манометра на баллоне с газом.
78. В случае обнаружения утечек кислорода и ацетилена из трубопроводов и газоразборных постов и невозможности быстрого устранения неисправностей поврежденные участки трубопроводов и газоразборные посты должны быть отключены, а помещение — провентилировано.
79. Отогрев замерзших ацетиленопроводов и кислородопроводов производится только паром или горячей водой. Запрещается применение открытого огня и электрического подогрева.
80. В помещениях, в которых проводятся газопламенные работы, предусматривается вентиляция для удаления выделяющихся вредных газов.
81. Газопламенные работы, а также любые работы с применением открытого огня от других источников допускается проводить на расстоянии (по горизонтали) не менее:
1) от отдельных баллонов с кислородом и горючими газами -5 м;
2) от групп баллонов (более 2-х), предназначенных для проведения газопламенных работ -10 м;
3) от газопроводов горючих газов, а также газоразборных постов, размещенных в металлических шкафах:
при ручных работах — 3 м;
при механизированных работах -1,5 м.
В случае направления пламени и искр в сторону источников питания кислородом и ацетиленом устанавливаются защитные экраны из несгораемого материала.
82. В водяном затворе ацетиленового генератора уровень воды должен постоянно поддерживаться на высоте контрольного краника (пробки). Проверка уровня воды производится работником, выполняющим газопламенные работы, не реже трех раз в смену при выключенной подаче газа в затвор. При температуре наружного воздуха ниже 0°С вода заменяется незамерзающей жидкостью.
Ацетиленовые генераторы могут комплектоваться сухими предохранительными затворами, эксплуатация которых допускается при температуре наружного воздуха выше 0°С.
83. Запрещается устанавливать жидкостные затворы открытого типа на газопроводах для природного газа или пропан-бутана.
84. Пользование ацетиленом от трубопровода при проведении газопламенных работ разрешается только через постовой затвор. К одному постовому затвору присоединяется только один пост.
Если газоразборный пост питает машину, обслуживаемую одним оператором, то количество горелок или шлангов, установленных на машине, ограничивается только пропускной способностью затвора.
При ручных газопламенных работах к затвору может быть присоединена только одна горелка или один резак.
85. Подача воздуха в резак тепловой машины от цеховой магистрали с давлением более 0,5 МПа производится через редуктор.
86. При питании постов для выполнения газопламенных работ от баллонов с газами баллоны устанавливаются в вертикальное положение в специальные стойки и прочно прикрепляются к ним хомутами или цепями.
87. Стойки оборудуются навесами, предохраняющими баллоны от попадания на них масла.
88. При питании постов для выполнения газопламенных работ от единичных баллонов с газами между баллонными редукторами и инструментом (горелками и резаками) устанавливаются предохранительные устройства, в том числе пламегасящие. При этом баллоны устанавливаются в вертикальное положение и закрепляются.
89. При производстве ремонтных или монтажных работ баллоны со сжатым кислородом допускается укладывать на землю (пол, площадку) с соблюдением следующих требований:
1) вентили баллонов располагаются выше башмаков баллонов, не допускается перекатывание баллонов;
2) верхние части баллонов размещаются на прокладках с вырезом, выполненных из дерева или иного материала, исключающего искрообразование.
Не допускается эксплуатация в горизонтальном положении баллонов со сжиженными и растворенными под давлением газами (пропан-бутан, ацетилен).
3) вентили и редукторы, находящиеся на баллоне необходимо защитить от загрязнений и механических воздействий.
90. На участке проведения газопламенных работ с числом постов до 10 должно быть не более одного запасного наполненного баллона на каждом посту и не более десяти кислородных и пяти ацетиленовых запасных баллонов на участке в целом.
При потребности участка с числом постов до 10 в большем количестве газа организуется рамповое питание или промежуточный склад хранения баллонов вне помещения цеха (участка).
91. Кислородные рампы для питания одного поста для выполнения газопламенных работ с числом баллонов до 6 разрешается устанавливать внутри цеха (участка).
Не допускается установка баллонов с газами в местах прохода людей, перемещения грузов и проезда транспортных средств.
Огневые работы — положение по организации
- Федеральные законы
- Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности
- Постановления Правительства РФ
- Приказы Ростехнадзора РФ
- Сущность и виды горения
- Какие бывают места проведения электросварочных работ?
- Какой порядок оформления Разрешения на проведение огневых работ?
- Какой порядок подготовки и проведения огневых работ?
- Какой порядок эксплуатации ацетиленовых генераторов?
- Ответы на вопросы по охране труда
- Примеры документов
- Зразки інструкцій з охорони праці
- Зразки інструкцій з пожежної безпеки
- Зразки положення про відділи
- Зразки посадових інструкцій
- Примеры документов обучения по охране труда и ПБ
- Примеры документов по гражданской обороне
- Примеры документов по предприятию
- Примеры должностных инструкций
- Примеры журналов по охране труда
- Примеры инструкций по охране труда
- Примеры инструкций по пожарной безопасности
- Примеры положений об отделах
- Примеры приказов
- Разделы охраны труда в дипломах
- Галерея по Охране труда
- Форум
- Выход из зоны шагового напряжения
- Вредные вещества и их классификация
- Влияние эмоционального стресса на организм человека
- Влияние эмоций на организм человека
2.1. Все огневые работы, проводимые на временных местах, состоят из двух этапов: подготовка объекта к проведению огневых работ и непосредственное проведение огневых работ.
2.2. На проведение всех видов огневых работ на временных местах, в том числе и в аварийных ситуациях, необходимо оформлять наряд-допуск по форме, указанной в Приложении 1 к настоящей Инструкции. Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах, заполняется с соблюдением четкости и ясности записей.
2.3. Первоначальное оформление наряда-допуска и приложений к нему, а также предоставление наряда-допуска на утверждение и согласование выполняется лицом, ответственным за выдачу наряда-допуска. В целях оперативности допускается предоставлять наряд-допуск на утверждение и согласование ответственным лицам, используя факсимильную и электронную связь, с последующей заменой листов наряда-допуска, содержащих оригинальные подписи.
2.4. Перечень мер по подготовке объекта и безопасному проведению огневых работ, план мероприятий по подготовке и безопасному проведению РПО (далее – план производства работ) готовит лицо, ответственное за выдачу наряда-допуска и допуск к проведению РПО, совместно с лицами, ответственными за подготовку и проведение РПО.
2.5. Меры безопасности, указываемые в п. 7 наряда-допуска, разрабатываются на основании требований нормативных документов, регламентирующих вопросы безопасности при проведении огневых работ и подготовке технологического оборудования к ремонту, с учетом конкретных условий проведения работ.
2.6. В план производства работ следует включать основные мероприятия, предусмотренные нормативными документами в зависимости от места и характера работ, уточняя и дополняя их, исходя из конкретных условий проведения работ.
2.7. В плане производства работ, являющемся обязательным приложением к наряду-допуску, указываются состав, последовательность и пожаробезопасные режимы технологических операций; типы технологического оборудования с указанием маркировки по взрывозащите (для электрооборудования); схемы расположения заглушек (задвижек) и т.п., предусматриваются мероприятия, обеспечивающие безопасность проведения огневых работ с указанием ответственных лиц за подготовку объекта и проведение работ.
2.8. Для проведения ремонтных работ на резервуаре составляется акт о готовности к проведению ремонта резервуара с ведением огневых работ по форме, указанной в Приложении 2 к настоящей Инструкции.
2.9. Если огневые работы выполняются силами подрядной организации, план производства работ должен быть утвержден ответственными лицами со стороны заказчика и подрядчика.
2.10. В наряде-допуске должно быть оформлено согласование или делается запись «не требуется».
2.11. Лицо, ответственное за выдачу наряда-допуска и осуществляющее допуск к проведению РПО, обязано расписаться в п. 12 наряда-допуска, выдать под роспись в «Журнале регистрации нарядов-допусков на проведение работ повышенной опасности» утверждённый наряд-допуск лицу, ответственному за проведение подготовительных работ, и дать разрешение на осуществление подготовительных мероприятий.
2.12. Лицо, ответственное за проведение подготовительных работ, организует и контролирует исполнение работ по подготовке к РПО. Операции по подготовке объекта к проведению огневых работ осуществляет штатный персонал подразделения
2.13. После выполнения предусмотренных в наряде-допуске мероприятий по подготовке объекта и проверки полноты и качества их выполнения лица ответственные за подготовку к проведению РПО и проведение РПО ставят свои подписи в п. 11.
2.14. После этого наряд-допуск возвращается лицу, ответственному за выдачу наряда-допуска и осуществляющему допуск к проведению РПО, которое, после проверки выполнения подготовительных мероприятий со своей стороны, дает разрешение на проведение работ (допуск) и передает его ответственному за проведение РПО.
2.15. Состав бригады исполнителей огневых работ и отметка о прохождении инструктажа заносятся в п. 9 наряда-допуска.
2.16. Один экземпляр наряда-допуска остается у лица, ответственного за проведение РПО, второй – у лица, ответственного за выдачу наряда-допуска и осуществляющего допуск к проведению РПО. Учет выдачи нарядов-допусков производится в «Журнале регистрации нарядов-допусков на проведение работ повышенной опасности».
2.17. Срок хранения нарядов-допусков на выполнение огневых работ – 1 год со времени окончания работ. Срок хранения «Журнала регистрации нарядов-допусков на проведение работ повышенной опасности» – 5 лет со дня его окончания.
2.18. Наряд-допуск оформляется отдельно каждой бригаде на каждое место и вид огневых работ и действителен в течение одной дневной рабочей смены. Если эти работы не закончены в установленный срок, а условия ее не ухудшились, и характер работы не изменился, то наряд-допуск может быть продлен, но не более чем на одну смену, той же бригаде с подтверждением возможности проведения работы подписями лиц, указанных в соответствующем пункте наряда-допуска.
2.19. В случае необходимости изменения вида, увеличения объема работ и расширения рабочего места оформляется новый наряд-допуск.
2.20. В наряде-допуске следует заполнять все реквизиты в соответствии с подстрочником с расшифровкой подписей, указанием должности и даты. Наряд-допуск должен быть заполнен разборчиво и конкретно. Запрещается вносить в наряд-допуск исправления, перечеркивания и оформлять записи карандашом или ксерокопировать. Записи в обоих экземплярах должны быть четкими и строго соответствовать установленной форме.
2.21. При оформлении наряда-допуска на проведение огневых работ внутри резервуаров, колодцев, коллекторов и т.п. требуется дополнительно оформлять наряд-допуск на проведение газоопасных работ.
1.1. Настоящее Положение устанавливает требования безопасности при проведении огневых работ на территории предприятия.
1.2. Положение разработано на основании требований следующих нормативных документов:
– Правила пожарной безопасности в Российской Федерации ППБ – 01-03.
– Типовая инструкция по организации безопасного проведения огневых работ на взрывоопасных и взрывопожароопасных объектах РД 09-364-00.
– Межотраслевые правила по охране труда при электро — и газосварочных работах ПОТ РМ 020-2001.
– «Положение. Работы с повышенной опасностью. Организация проведения»
ПОТ РО 14000-005-98.
– Санитарные правила при сварке, наплавке и резке металлов 1009-73.
1.3. С вводом в действие «Положения по организации безопасного проведения огневых работ утрачивают силу все ранее введённые в действие на предприятии документы, регламентирующие безопасность при проведении огневых работ.
4.1. Ответственными за правильную организацию и безопасное выполнение огневых работ являются:
– лицо, выдающее наряд-допуск;
– ответственный за подготовку участка к проведению огневых работ;
– ответственный проведение огневых работ;
– исполнитель огневых работ;
– наблюдатель.
4.2. Лицо, выдающее наряд-допуск отвечает за необходимость и возможность безопасного производства огневых работ, правильность и полноту указанных в наряде-допуске мер безопасности, достаточность квалификации лица, ответственного за проведение огневых работ, оно обязано:
а) выдать и зарегистрировать в журнале наряд-допуск на проведение огневых работ;
б) разработать мероприятия по безопасному проведению огневых работ и обеспечить их выполнение;
в) назначить лицо ответственное за подготовку и проведение огневых работ из числа ИТР, прошедших обучение по курсу пожарно-технического минимума, знающих условия подготовки и правила проведения огневых работ;
г) после закрытия наряда-допуска расписаться в графе журнала о возвращении наряда;
д) обеспечить хранение в течение 1-го года 1-й экземпляр закрытого наряда-допуска вместе с журналом регистрации.
4.3. Лицо, ответственное за подготовку участка к проведению огневых работ несёт ответственность за организацию и выполнение мероприятий, предусмотренных нарядом-допуском при подготовке к огневым работам, оно обязано:
а) выполнить в полном объёме все мероприятия, предусмотренные нарядом-допуском по подготовке оборудования, участка к проведению огневых работ;
б) оградить опасные зоны и обозначить их предупредительными знаками и надписями;
в) организовать и провести чистку оборудования и территории участка в радиусе 10,5 м от взрывоопасных, легковоспламеняющихся и горючих веществ и материалов пожаробезопасным способом;
г) закрыть все отверстия в смежные и нижележащие пространства, и помещения, а также вентиляционные и канализационные системы негорючими материалами;
д) обеспечить своевременное проведение анализа воздушной среды на месте проведения огневых работ лабораторией промышленной санитарии в опасной зоне до начала проведения работ;
е) уведомить руководителя смежного (технологически связанного) подразделения о времени проведения огневых работ, об отключении линий коммуникаций и т.п.
ж) проверить наличие и укомплектованность в зоне проведения работ внутренних пожарных кранов, пожарных щитов, исправность огнетушителей, которые могут быть использованы при возникновении пожара при проведении огневых работ.
4.4. Ответственный за проведение огневых работ отвечает за выполнение мероприятий, указанных в наряде-допуске, сдачу его на хранение, соблюдение исполнителями мер безопасности при выполнении огневых работ. Он обязан:
а) проверить полноту и качество выполнения мероприятий, предусмотренных нарядом-допуском на выполнение огневых работ;
б) проверить наличие и срок действия квалификационных удостоверений и талонов по прохождению пожарно – технического минимума у исполнителей огневых работ;
в) проверить наличие и соответствие средств индивидуальной защиты условиям проведения работ (спец. одежды, спец. обуви, защитных щитков и др.),
г) при необходимости обеспечить исполнителей огневых работ дополнительными средствами индивидуальной защиты (противогазы, спасательные пояса, верёвки и т.д.) и проконтролировать их правильное использование;
д) перед началом работы проверить исправность оборудования, применяемого при проведении огневых работ, сроки испытания и освидетельствования, указанные на оборудовании (баллоны, редукторы, манометры);
е) обеспечить место проведения огневых работ необходимыми средствами пожаротушения, проверить их исправность;
ж) удалить за пределы опасной зоны посторонних лиц, не задействованных в огневых работах и не допускать их нахождения в опасной зоне при проведении работ.
з) оградить место проведения работ, установить предупреждающие знаки и надписи для обозначения территории, где будут производиться огневые работы;
и) обеспечить нахождение наряда-допуска на видном месте в течение всего времени выполнения работ в зоне их проведения;
к) сообщить о месте проведения огневых работ, времени начала и окончания работ менеджеру по промышленной санитарии, менеджеру по пожарной безопасности дирекции по охране труда, здоровья и экологии;
л) контролировать выполнение противопожарных мероприятий при проведении огневых работ;
м) контролировать состояние воздушной среды на месте проведения огневых работ (по указанию менеджера по промышленной санитарии) и в случае необходимости прекращать огневые работы;
н) при возобновлении огневых работ после перерыва проверить состояние места их проведения и оборудования, убедиться в наличии ограждений, предупреждающих плакатов и надписей;
о) приостанавливать проведение огневых работ при возникновении опасной ситуации в зоне проведения работ или выявления нарушений правил пожарной безопасности при их проведении, а так же по требованию представителей дирекции по ОТ,ЗиЭ, пожарной охраны;
п) после окончания огневых работ проверить рабочее место на отсутствие возможных источников возникновения огня.
6.1. На проведение всех видов огневых работ в непредназначенных местах должен быть оформлен наряд-допуск.
6.2. Бланки нарядов-допусков хранятся у начальника цеха и учитываются при выдаче в цеховом «Журнале учёта выдачи нарядов на выполнение работ повышенной опасности».
6.3. Решение о необходимости проведения огневых работ на непредназначенных для этого местах принимает лицо, выдающее наряд-допуск после того, как рассмотрены все другие способы выполнения работы без применения источников опасности возникновения пожара.
6.4. Ответственный за проведение огневых работ:
– проверяет подготовку места проведения огневых работ,
– согласовывает с пожарной охраной предприятия вид и количество необходимых на месте проведения работ первичных средств пожаротушения, полноту и качество предлагаемых в наряде допуске противопожарных мероприятий
– и подписывает у лица, выдающего наряд-допуск,
– при необходимости делает заявку лаборатории промышленной санитарии на проведение замеров воздушной среды, перед началом проведения огневых работ. При отсутствии необходимости проведения замеров воздушной среды, по согласованию с менеджером по промышленной санитарии, делает запись «Не требуется» в разделе 6 наряда-допуска.
6.5. Наряд-допуск для выполнения огневых работ на «Опасных территориях» (приложение №3) выдаётся директором по направлению по представлению руководителя подразделения, службы после выполнения в полном объёме «Плана мероприятий по обеспечению пожарной безопасности при подготовке и выполнении огневых работ», согласованного с ПЧ и прилагаемого к наряду-допуску.
6.6. Наряд-допуск на выполнение огневых работ в выходные и праздничные дни на непредназначенных территориях, не относящихся к «Опасным территориям» выдаёт руководитель подразделения или лицо, его замещающее.
6.7. При выполнении аварийных работ (необходимость оперативного устранения неисправностей, аварий, которые могут привести к взрыву, пожару, гибели, травмирования людей или остановке основного технологического процесса) работы могут начинаться без оформленного наряда – допуска и проводится под непосредственным руководством ответственного за их проведение при условии обеспечения места проведения работ достаточным количеством первичных средств пожаротушения, выполнению мероприятий направленных на недопустимость возникновения пожара и обязательным вызовом пожарного расчета ПЧ к месту проведения аварийной работы. О времени начала и окончания работ, месте проведения таких работ докладывается начальнику цеха (директору по направлению), сообщается диспетчеру предприятия и диспетчеру пожарной части. В процессе выполнения работ оформление наряда – допуска на проведение огневых работ обязательно в установленном порядке в кратчайшее время. Диспетчер предприятия ставит в известность службу охраны предприятия о выполнении аварийных работ для беспрепятственного проезда пожарного автомобиля на территорию предприятия.
6.8. Наряд-допуск оформляется отдельно на каждого исполнителя и только на один вид огневой работы, выдаётся на срок не более одной рабочей смены. Наряд-допуск не может передаваться другим исполнителям. Если работа не закончена в установленный срок, то наряд-допуск может быть продлен лицом, выдавшим наряд-допуск, по согласованию с инспектором ПЧ (после повторного осмотра места проведения указанных работ), но не более чем на одну рабочую смену следующего дня.
6.9. Лицо, выдающее наряд-допуск:
– проверяет достаточность мероприятий, предусмотренных в наряде-допуске;
– назначает лиц, ответственных за подготовку и проведение огневых работ;
– определяет время начала и окончания огневых работ;
– расписывается в разделе 7 наряда-допуска и передаёт оба экземпляра лицу, ответственному за проведение работ;
– дополнительные рекомендации по обеспечению безопасности, не включённые в наряд-допуск, могут быть записаны в разделе 10 наряда-допуска.
6.10. При выполнении огневых работ ремонтными цехами на крановом или другом оборудовании выдаёт наряд-допуск и назначает ответственного за проведение работ начальник ремонтного цеха. Ответственного за подготовку места проведения работ назначает начальник цеха, кому принадлежит оборудование, о чём им делается запись в разделе 7, а роспись о согласовании – в графе 11.
6.11. Зарегистрированный наряд-допуск согласовывается лицом, ответственным за проведение огневых работ:
– с инспектором ПЧ (в ночное и вечернее время с уполномоченным представителем договорного подразделения федеральной противопожарной службы ПЧ) в части достаточности и полноты противопожарных мероприятий, указанных в наряде-допуске, количества и вида средств пожаротушения, необходимых для обеспечения пожарной безопасности на месте проведения огневых работ;
– с представителями (начальниками) взаимосвязанных цехов и участков (при необходимости) и в случае, указанном в п.5.10.
После согласования 1 экземпляр наряда-допуска передаётся лицу, ответственному за подготовку места огневых работ для выполнения всех мероприятий, указанных в наряде-допуске. 2 экземпляр заполненного наряда-допуска после согласования передаётся для контроля инспектору ПЧ.
6.12. Инспектор ПЧ (уполномоченный представитель договорного подразделения федеральной противопожарной службы ПЧ):
9.1. После окончания огневых работ место проведения работ должно быть приведено в пожаробезопасное состояние.
9.2. Газовые баллоны с навинченными на них защитными колпаками должны быть удалены за пределы здания в специально отведённые для этого склады, приспособленные для их хранения. Сварочная аппаратура должна отключаться, в том числе от электросети, шланги должны быть отсоединены и освобождены от горючих жидкостей и газов, а в паяльных лампах давление должно быть полностью стравлено.
Вся аппаратура и оборудование должны быть убраны в специально отведенные помещения (места).
9.3. Назначенный наблюдатель совместно с ответственным за проведение огневых работ должен проверить место проведения огневых работ, в том числе смежные и расположенные ниже помещения и пространства на предмет отсутствия очагов возгорания в течение не менее 30 минут после окончания огневых работ постоянно, в течении 3-х часов периодически после окончания работ. После окончания работ на опасных территориях время проверки места проведения огневых работ должно быть не менее 3 часов постоянно.
9.4. Лицо, ответственное за проведение огневых работ после совместной проверки места проведения работ с назначенным наблюдателем расписывается в разделе 14 наряда-допуска о его закрытии и передаёт закрытый наряд-допуск лицу, выдавшему наряд-допуск для регистрации.
9.5. Отметку о закрытии наряда-допуска ставит в журнале лицо, ответственное за выдачу наряда-допуска.
9.6. Один экземпляр закрытого наряда-допуска после отметки в журнале, подшивается и хранится у начальника цеха. Срок хранения закрытых нарядов – допусков 1 год.
Правила пожарной безопасности и огневые работы
10.1. Каждое должностное лицо или рабочий объединения при обнаружении пожара или признаков горения (открытый огонь, задымление, запах гари, повышение температуры и т.п.) обязан:
– немедленно прекратить огневые работы.
– немедленно сообщить об этом в пожарную охрану по телефону 01 или по телефону экстренной помощи (при этом необходимо назвать цех, корпус, участок, место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);
– оповестить всех находящихся рядом работников соседних участков, не участвующих в тушении пожара, о необходимости срочной эвакуации к установленному для данного участка месту сбора;
– поставить в известность об обнаружении пожара вышестоящее руководство, диспетчера, ответственного дежурного по объекту;
– отключить оборудование и эвакуировать газовые баллоны в безопасное место;
– принять по возможности меры по эвакуации людей, тушению пожара и сохранности материальных ценностей.
10.2. Руководитель объекта или другое должностное лицо, прибывший к месту пожара, обязан:
– проверить, передано ли сообщение о возникновении пожара, позвонив по телефону 01;
– поставить в известность генерального директора объединения, директора по направлению деятельности и директора по охране труда;
– прекратить все работы, не связанные с тушением пожара (если это допустимо по технологическому процессу производства);
– организовать, при необходимости, отключение электроэнергии, остановку транспортирующих устройств, агрегатов, аппаратов, перекрытие газовых коммуникаций, остановку систем вентиляции в аварийном и смежном с ним помещениях;
– выделить рабочего для встречи пожарной части и оказать помощь в выборе кратчайшего пути для подъезда к очагу пожара;
– до прибытия пожарной части возглавить тушение пожара;
– удалить из помещения за пределы цеха или опасной зоны всех рабочих, не занятых тушением пожара;
– в случае угрозы для жизни людей немедленно организовать их спасение, используя для этого все имеющиеся силы и средства;
– обеспечить защиту людей, принимающих участие в тушении пожара от возможных обрушений конструкций, поражений электрическим током, отравлений, ожогов;
– одновременно с тушением пожара организовать эвакуацию и защиту материальных ценностей, а также производить охлаждение конструктивных элементов зданий и технологических аппаратов, которым угрожает опасность от воздействия высоких температур.
10.3. По прибытии пожарного подразделения руководитель подразделения (или лицо его замещающее) обязан проинформировать руководителя тушения пожара о конструктивных и технологических особенностях объекта, прилегающих строений и сооружений, количестве и пожароопасных свойствах хранимых и применяемых веществ, материалов, изделий и других сведениях, необходимых для успешной ликвидации пожара, а также организовывать привлечение сил и средств объекта к осуществлению необходимых мероприятий, связанных с ликвидацией пожара и предупреждением его развития.
Скачать Огневые работы — положение по организации безопасного проведения
Друзья, вы можете скачать положение, кликнув по любой кнопки социальной сети, только после этого Вам будет доступна ссылка для скачивания.
Сварочный аппарат при высокой температуре соединяет металлы. Электрогазосварщик обязан придерживаться определённых правил, чтобы избежать пожароопасных ситуаций:
- Горючие, легковоспламеняющиеся материалы должны быть в радиусе не ближе 10 метров, газовые баллоны – не ближе 5 метров, ацетиловый трубопровод, электроустановка – 3 метров.
- Запрещается самовольный выбор рабочего места.
- Не проводится сварка любого вида во время осадков на улице.
- Под запретом ремонт закрытого пространства без помощника.
Паяльник устанавливается на огнезащитные подставки под вытяжной вентиляцией. Нужно содержать место деятельности в чистоте, чтобы избежать воспламенения от нагретого паяльника.
Паяльные операции должны проводиться при включённых системах отсосов вентиляционных установок.
Для точечного освещения применяются светильники с отражателями, электропроводка не должна находиться в открытом виде. Переносить оборудование за корпус в отключённом от электросети виде.
Емкости для варки битума изготовляются по особым требованиям, которые устанавливаются на специально отведённой выпрямленной поверхности. По норме расстояние от строений — 50 метров, от жилых помещений – 200 метров, траншей – 15 метров, магистральных трубопроводов, кабельных линий – 30 м. Горючее, которым подогревается котёл, допускается в 5 метрах от ёмкости в закрытом бидоне.
Сухой, измельчённый битум загружают мелкими порциями. Чтобы брызги горячего битума не попали на исполнителя, нужна спецодежда. Нельзя наклоняться над котлом или перемещать ёмкость. Вёдра нельзя наполнять горячим битумом до краёв. Рукавицы, ручка ковша или ведра должны быть всегда чистыми.
Важно! Одно из противопожарных мероприятий при производстве опасных огневых работ с битумом заключается в том, что место разогрева содержат в чистоте и порядке.
Во время сварочных работ применяется карбид кальций, который при смешивании с водой выделяет ацетилен. Это взрывоопасное вещество, поэтому его хранение требует создания особых условий:
- герметичное место без доступа огня;
- утилизация шлаков после сварки;
- бережная транспортировка;
- противопоказано курение поблизости;
Помещение время от времени должно проветриваться.
6.2.1. Требования безопасности при проведении огневых работ
В целях безопасности запрещается осуществлять работу:
- с помощью неисправного аппарата;
- на изделиях с свежеокрашенной горючими элементами поверхностью;
- средствами индивидуальной защиты, запачканными горючими веществами;
- на аппаратах, которые заполнены горючими элементами и находятся под напряжением.
Запрещается приступать к работе без специального допуска.
Противопожарные правила определяют такие виды огневых работ:
- газосварочные;
- электросварочные;
- паяльные;
- нарезка металлических изделий.
Из перечисленных видов к самым огнеопасным принято относить сварку и резку металлических изделий. Пожарную опасность несут брызги расплавленного металла, образующиеся во время выполнения сварки или резки.
Пар и газы при соединении с кислородом, содержащимся в воздухе, могут образовывать смеси, приводящие при определенной концентрации к взрыву.
Огневые работы проводятся в дневное рабочее время (исключением может являться только аварийная ситуация, требующая экстренного вмешательства). Обслуживающий персонал обязан в промежуток времени три часа после завершения всех огневых работ производить осмотр рабочих мест на предмет появления признаков возгорания, тления, образования источника задымления. При необходимости, нужно принимать все необходимые меры по их устранению.
В ситуации, когда необходимо провести внеплановые огневые работы — в нерабочий период времени, в выходные либо праздничные дни, то данные действия разрешено предпринимать только после заблаговременного издания и оглашения приказа на предприятии.
Персонал, допускаемый до проведения огневых работ, обязан иметь удостоверение, подтверждающее его квалификацию.
Каждый работник, приступающий к работе, обязан пройти инструктаж и получить необходимый допуск, перейти к выполнению внеплановых работ. Допуск должен сопровождаться подписью руководителя предприятия, несущего всю ответственность за проведение операции.
Руководящее лицо, несущее ответственность за ведение огневых работ, обязуется собственнолично провести проверку соответствия правилам техники безопасности рабочего места, действительности удостоверений и наряда-допуска у персонала. В случае соответствия проводится инструктаж, обязательно подтвержденный подписью в журнале, и дает разрешение на начало проведения работ.
В процессе проведения работ запрещается использование неисправного оборудование. Работник, форма которого имеет на себе следы любого рода горючих жидкостей, не может быть допущен к выполнению работ.
В момент завершения работы все механизмы и электрооборудование необходимо отключить от электросети, в газовых баллонах выпускают остатки газов или/и жидкости, в паяльных лампах давление сводят к нулю.
Огневые работы. Как обеспечить безопасность их проведения?
Во время пайки, рабочее место мастера должно находиться полностью очищенным от любого рода материалов, которые могут стать причиной возникновения пожароопасной ситуации.
Все горючие материалы должны находиться на расстоянии не менее 5 метров от места работы, и быть надежно защищены экранами и щитами, исполненными из специальных невоспламеняющихся материалов.
Пожарная безопасность при проведении сварочных работ предусматривает выполнение ряда требований.
При электросварочных работах разрешено использование только стандартных электродов. Прежде чем начать работы, их просушивают при заявленном в техпаспорте температурном режиме. Остатки помещаются в металлоконтейнер, которым должно быть оборудовано каждое рабочее место.
Категорически запрещается использовать электрические провода, у которых повреждена изоляция. От питающих электропроводов, идущих к сварочной установке, должно соблюдаться расстояние не менее полуметра от трубопроводов с кислородом, и больше метра от трубопроводов с другими газами.
По завершению деятельности сварщиков, пайщиков и резчиков проверяющий работник обязан на протяжении первых трех часов осуществлять проверку их трудового места и технического оборудования на случай проявления признаков возгорания, тления, появления источника задымления в трудовой зоне.
В случае обнаружения любой из перечисленных ситуаций, работник обязан уведомить об этом ответственного за технику безопасности, пожарную службу и охрану предприятия.
После чего проводятся попытки самостоятельного устранения очага опасности возгорания средствами, обеспечивающими пожарную безопасность. В случае невозможности сделать это самостоятельно и быстро, необходимо безотлагательно эвакуировать работников, находящихся в помещении.
Места проведения огневых работ подразделяются на:
— постоянные: организуются в специально оборудованных для этих целей цехах, мастерских или на открытых площадках. Запрещается размещать постоянные места проведения огневых работ во взрыво- и пожароопасных помещениях;
— временные: организуются чаще всего при аварийно-восстановительном ремонте оборудования, резке, отогревании металла и т.п.
Места производства сварочных работ вне постоянных сварочных постов должны определяться письменным разрешением руководителя или специалиста, отвечающего за пожарную безопасность (СНиП 12-03-2001, п. 9.2.8.)
Огневые работы на действующих взрывоопасных и взрывопожароопасных объектах допускаются в исключительных случаях, когда эти работы невозможно проводить в специально отведенных для этой цели постоянных местах.
Хранить в складах (помещениях) вещества и материалы необходимо с учетом их пожароопасных физико-химических свойств (способность к окислению, самонагреванию и воспламенению при попадании влаги, соприкосновении с воздухом и т. п.).
Баллоны с ГГ, емкости (бутылки, бутыли, другая тара) с ЛВЖ и ГЖ, а также аэрозольные упаковки должны быть защищены от солнечного и иного теплового воздействия.
Расстояние от светильников до хранящихся товаров должно быть не менее 0,5 м.
Стоянка и ремонт погрузочно-разгрузочных и транспортных средств в складских помещениях и на дебаркадерах не допускается. Грузы и материалы, разгруженные на рампу (платформу), к концу рабочего дня должны быть убраны.
В зданиях складов все операции, связанные с вскрытием тары, проверкой исправности и мелким ремонтом, расфасовкой продукции, приготовлением рабочих смесей пожароопасных жидкостей (нитрокрасок, лаков и т. п.) должны производиться в помещениях, изолированных от мест хранения.
Электрооборудование складов по окончании рабочего дня должно обесточиваться. Аппараты, предназначенные для отключения электроснабжения склада, должны располагаться вне складского помещения на стене из негорючих материалов или на отдельно стоящей опоре, заключаться в шкаф или нишу с приспособлением для опломбирования и закрываться на замок.
Дежурное освещение в помещениях складов, а также эксплуатация газовых плит, электронагревательных приборов и установка штепсельных розеток не допускается.
В цеховых кладовых не разрешается хранение ЛВЖ и ГЖ в количестве, превышающем установленные на предприятии нормы. На рабочих местах количество этих жидкостей не должно превышать сменную потребность.
Обвалования вокруг резервуаров, а также переезды через них должны находиться в исправном состоянии. Площадки внутри обвалования должны быть спланированы и засыпаны песком.
Запрещается: эксплуатация негерметичных оборудования и запорной арматуры; эксплуатация резервуаров, имеющих перекосы и трещины, а также неисправные оборудование, контрольно-измерительные приборы, подводящие продуктопроводы и стационарные противопожарные устройства; наличие деревьев и кустарников в каре обвалований; установка емкостей на горючее или трудногорючее основания; переполнение резервуаров и цистерн; отбор проб из резервуаров во время слива или налива нефти и нефтепродуктов; слив и налив нефти и нефтепродуктов во время грозы.
Дыхательные клапаны и огнепреградители необходимо проверять в соответствии с технической документацией предприятий-изготовителей.
При осмотрах дыхательной арматуры необходимо очищать клапаны и сетки от льда. Отогрев их следует производить только пожаробезопасными способами.
Отбор проб и замер уровня необходимо производить при помощи оборудования, исключающего искрообразование.
Хранение в таре жидкостей с температурой вспышки выше 120 °С в количестве до 60 м3 допускается в подземных хранилищах из горючих материалов при условии устройства пола из негорючих материалов и засыпки покрытия слоем утрамбованной земли толщиной не менее 0,2 м.
Совместное хранение ЛВЖ и ГЖ в таре в одном помещении разрешается при их общем количестве не более 200 м3.
В хранилищах при ручной укладке бочки с ЛВЖ и ГЖ должны устанавливаться на полу не более чем в 2 ряда, при механизированной укладке бочек с ГЖ – не более 5, а ЛВЖ – не более 3.
Ширина штабеля должна быть не более 2 бочек. Ширину главных проходов для транспортирования бочек следует предусматривать не менее 1,8 м, а между штабелями – не менее 1 м.
Хранить жидкости разрешается только в исправной таре. Пролитая жидкость должна немедленно убираться.
Открытые площадки для хранения нефтепродуктов в таре должны быть огорожены земляным валом или негорючей сплошной стенкой высотой не менее 0,5 м с пандусами для прохода на площадки.
Площадки должны возвышаться на 0,2 м над прилегающей территорией и быть окружены кюветом для отвода сточных вод.
В пределах одной обвалованной площадки допускается размещать не более 4 штабелей бочек размером 25 х 15 м с разрывами между штабелями не менее 10 м, а между штабелем и валом (стенкой) – не менее 5 м.
Над площадками допускается устройство навесов из негорючих материалов. Не разрешается разливать нефтепродукты, а также хранить упаковочный материал и тару непосредственно в хранилищах и на обвалованных площадках. Окна помещений, где хранятся баллоны с газами, должны закрашиваться белой краской или оборудоваться солнцезащитными негорючими устройствами. При хранении баллонов на открытых площадках сооружения, защищающие их от воздействия осадков и солнечных лучей, должны быть выполнены из негорючих материалов.
Размещение групповых баллонных установок допускается у глухих (не имеющих проемов) наружных стен зданий. Шкафы и будки, где размещаются баллоны, должны быть из негорючих материалов и иметь естественную вентиляцию, исключающую образование в них взрывоопасных смесей.
Баллоны с ГГ должны храниться отдельно от баллонов с кислородом, сжатым воздухом, хлором, фтором и другими окислителями, а также от баллонов с токсичными газами.
При хранении и транспортировании баллонов с кислородом нельзя допускать попадания масел (жиров) и соприкосновения арматуры баллона с промасленными материалами.
При перекантовке баллонов с кислородом вручную не разрешается браться за клапаны.
В помещениях хранения газов должны быть исправные газоанализаторы до взрывоопасных концентраций. При отсутствии газоанализаторов руководитель объекта должен установить порядок отбора и контроля проб.
При обнаружении утечки газа из баллонов они должны быть убраны из склада в безопасное место.
Тара (емкости) для хранения, перевозки, использования на рабочих местах и сбора отходов ЛВЖ и ГЖ должна быть небьющейся, из материалов, исключающих искрообразование и накопление статического электричества, иметь крышки, не допускающие разлив содержимого.
Переливание ЛВЖ и ГЖ в раздаточных, разливочных и расфасовочных помещениях должно быть механизировано и производиться на поддонах из цветных металлов с бортиками высотой не менее 50 мм; переливание ЛВЖ и ГЖ свободно падающей струей не допускается.
Запрещается переливание ЛВЖ и ГЖ в складах для хранения нефтепродуктов.
Транспортирование ЛВЖ и ГЖ на территории и в цехах необходимо осуществлять с соблюдением требований, изложенных в ГОСТах или ТУ на эти вещества.
ЛВЖ и ГЖ должны поступать в исправной таре с полным комплектом сопроводительной документации, оформленной в установленном порядке.
На рабочих местах допускается хранить ЛВЖ и ГЖ в количестве, необходимом для работы, но не более сменной потребности. Сменная норма потребления ЛВЖ и ГЖ для каждого подразделения устанавливается главным технологом предприятия.
Не использованные в течение рабочей смены ЛВЖ и ГЖ должны сдаваться в кладовые подразделения или храниться в металлических шкафах (ящиках), которые следует оборудовать местной вентиляцией.
На внутренней стороне крышки шкафа (ящика) должна быть четкая надпись с указанием наименования ЛВЖ и ГЖ и общего количества, допускаемого к хранению.
Проходы к местам хранения ЛВЖ и ГЖ не должны загромождаться.
Общий запас, одновременно хранящийся в кладовой подразделений, ЛВЖ и ГЖ не должен превышать их сменной потребности.
После окончания работ с применением ЛВЖ и ГЖ их остатки должны сдаваться на склад предприятия.
При хранении ЛВЖ и ГЖ в кладовых подразделений должны соблюдаться правила совместного хранения веществ и материалов в соответствии с требованиями приложения 7 ГОСТ 12-1.004-91.
Степень защиты вентиляционного оборудования, электрооборудования и установочных приборов в помещениях, где производятся работы с ЛВЖ и ГЖ, выбирается в соответствии с требованиями ПУЭ и ведомственных нормативных документов.
Рабочие поверхности столов и вытяжных шкафов, предназначенных для работ с ЛВЖ и ГЖ, должны быть покрыты несгораемыми материалами и иметь бортики для предотвращения разлива жидкости за пределы стола, шкафа.
Вытяжные шкафы должны содержаться в исправном состоянии. Пользоваться вытяжными шкафами с разбитыми стеклами или неэффективно работающей вентиляцией запрещается. Створки вытяжных шкафов следует закреплять в положении, обеспечивающем требуемый объем удаляемого воздуха и нормируемую скорость воздуха в открытом проеме шкафа.
Приподнятые створки должны укрепляться приспособлениями, исключающими случайное их падение.
В местах производства работ с ЛВЖ и ГЖ применение открытого огня (сварка, паяльные лампы и т.д.) запрещается.
В подразделениях, применяющих ЛВЖ и ГЖ, выполнение работ искрообразующим инструментом не допускается.
Оборудование и электроустановки должны быть защищены от статического электричества в соответствии с требованиями ПУЭ.
При работе с ЛВЖ и ГЖ должны быть предварительно подготовлены средства пожаротушения.
Места пролива ЛВЖ и ГЖ необходимо засыпать песком или опилками. Загрязненный песок или опилки следует собирать деревянной лопатой; применение стальных лопат и совков запрещается.
Обтирочная ветошь должна применяться только из хлопчатобумажных и льняных тканей. Применять ветошь из синтетического материала, шерсти и шелка запрещается.
Хранить освободившуюся тару следует вне производственного помещения.
При осмотре тары запрещается пользоваться открытым огнем (спичками, свечами и т.п.). Для освещения внутренней поверхности разрешается пользоваться только переносными электросветильниками во взрывобезопасном исполнении согласно требованиям ПУЭ.
Для перевозки легковозгораемых и взрывоопасных веществ необходима специальная оснащённая техника, обученный персонал, придерживающийся требований транспортирования (скорость движения, закрепление, особенности температурного режима) и безопасная тара для перевозки.
Особенности автомобильной перевозки
Опасный груз согласно классификации ГОСТ 19433 – 88 включает взрывчатые материалы, газы в различном состоянии, твёрдые и самовоспламеняющиеся горючие вещества, окислители и пероксиды. При объёме тары перевозимых опасных веществ более 1000 л, обязательно наличие специального разрешения и свидетельства ГИБДД, бланка маршрута с разрешающей отметкой, указанием срока действия и количества партий. Груз сопровождает представитель, знающий его свойства, соответствующей подготовки.
Маршрут по перевозке опасных грузов не должен проходить возле крупных промпредприятий, культурных объектов и зон отдыха, образовательных и лечебных учреждений, крупные населённые пункты. ТС, постоянно транспортирующие опасные грузы, снабжают соответствующими знаками, надписями и специальной окраской.
Емкости со сжатыми газами закрепляют в автомобилях на специальных стеллажах, отделанных войлоком. На баллонах предусматривают предохранительные клапаны. В летний период требуется дополнительная защита от солнечных лучей. Бензин и прочие ГСМ перевозят исключительно в герметично закрытой металлической таре, либо в специальных прицепах.
На складах перевозку баллонов с газами, горючими и легковоспламеняющимися веществами в ТС или из них осуществляют двухколёсными тележками либо носилками. Поднятие на высоту ёмкостей разрешается в контейнерах. Размещая бочки с ЛВЖ и ГЖ, соблюдают осторожность, избегая ударов и сотрясений, устанавливая их строго вертикально с крышками, размещёнными в верхней части. При транспортировке ГЖ в стеклянной и керамической таре используют специальные носилки, оснащённые бортами, или тележки.
При перевозке ЛВЖ и ГЖ технику оснащают искрогасителями и средствами пожаротушения. Баллоны со сжиженными газами перемещают, не касаясь вентиля руками и тканью, испачканной жирами, маслами. Разгрузку делают без падения баллонов и колпаков, исключения возможности ударов.
Погрузочно-разгрузочные работы выполняют, исключая толчки, удары, повышенное давление, без использования искрящего оборудования, на ТС, двигатель которого выключен, в отсутствии водителя и посторонних лиц. Механизмы для грузозахвата не должны повреждать тару, допускать падение груза. Тару с опасными грузами перемещают по настилам и трапам. Бутыли размещают в барабанах, обрешётках, ящиках, заполненных специальным ареактивным материалом, их перемещение осуществляют в тележках или корзинах с укреплёнными ручками.
Движение ТС должно обеспечивать безопасные условия перевозки, поэтому водители соблюдают соответствующую скорость, дистанцию, прекращая движение при опасных метеорологических условиях. В некоторых случаях с колонной ТС, перевозящих опасный груз, следуют автомобили ГАИ или сопровождения. Если колонна состоит из более, чем 5 ТС, обязательно присутствие пустого резервного автомобиля.
Бочки с взрывчатыми веществами перевозят в горизонтальном положении, ориентируя их продольно в ТС, согласно требований ГОСТ 19747 – 74. Жидкие нитроэфиры в зимний период перевозят на ТС с утеплёнными кузовами. Ящики с порохом и снарядами размещают с дистанцией 0,5 м между ними и плотно укрепляют. Нельзя везти взрывчатые вещества на расстоянии менее 0,3 км от пожара или 80 м от нефтяных «факелов». При транспортировке на пароме ТС с опасными грузами не должно быть другой автотехники.
Транспортирование трубопроводами
Транспортировка через трубопроводы, изготовленные из стекла, пластмассы и керамики, разрешается при наличии теоретико-практического обоснования. Трубопроводы оборудуют газонепроницаемыми задвижками и диафрагмами, выполненными из несгораемых материалов (их расположение указывают на схеме разводки). Во время транспортировки замерзающих горючих жидкостей проводят дополнительный обогрев системы, проверяют теплоизоляцию. В местах возможного застоя жидкостей и газов устанавливают газоанализаторы для определения критического уровня их концентрации.
Для транспортировки методом передавливания, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости температурой свыше 20 С, применяют инертный газ либо сжатый воздух (если температура вспышки превышает 45 С). Растительные масла и животные жиры транспортируют подобным образом, если они нагреты до уровня 70 С и меньше. При перекачке насосами жидкостей данных классов обеспечивают постоянную работу систем приточно-вытяжной вентиляции. Контроль состава воздушной среды позволяет осуществлять оперативный мониторинг концентрации газов и ЛВЖ.
Ацетиленовые трубопроводы монтируют оптимального сечения согласно регламенту, скорость движения газа должна соответствовать нормам во избежание детонации. При необходимости использования большего количества ацетилена, производят монтаж дополнительных ветвей, без увеличения нагрузки на существующие. На ацетиленовых трубопроводах устанавливают огнепреградители и защитные разрывные мембраны, регулярно их чистят от отложений, контролируют состояние теплоизоляции и немедленно очищают от горючих жидкостей.
Горючие твёрдые вещества транспортируют пневматическими и самотечными трубами, транспортёрами, аспирационными линиями, оборудованными автоматическими заслонками, нориями и прочими пневмотранспортными устройствами. При возгорании в них нем��дленно отключают системы аспирации и вентиляции. Для предупреждения возгорания и аварий устанавливают систему автоблокировки электродвигателей при остановке подачи воздуха, во избежание накопления и возгорания пыли. Буксование ленты недопустимо, транспортёр немедленно останавливают.
Железнодорожная перевозка
- Относятся ли к огневым работам электро- и газосварочные работы, разные виды резки металла, а также работы по пайке различных соединений?
- Во всех ли случаях требуется оформление наряда-допуска на выполнение огневых работ, например, сварочных?
- Обязательно ли проведение инструктажа исполнителей перед началом работ, если они уже получили наряд-допуск на их проведение?
- Необходимо ли ограждать место проведения сварочных и резательных работ в помещениях, конструкции которых выполнены с использованием горючего материала?
- Какие действия необходимо предпринять руководителю объекта по окончании огневых работ?
- Кто проводит до начала работ инструктаж исполнителей по безопасному ведению огневых работ?
- В каком документе фиксируется согласование проведения огневых работ со службами охраны труда и техники безопасности, пожарной охраны?
- Источник питания при проведении электросварочных работ во взрывопожароопасных зонах.
- Места проведения временных огневых работ.
- Оборудование стационарного места сварочных работ.
- Подготовительные мероприятия перед проведением огневых работ во взрывопожароопасных участках.
- Подготовительные мероприятия перед проведением огневых работ в технологическом оборудовании взрывопожароопасных участков.
- Требования к электросварочному оборудованию.
- Требования пожарной безопасности при проведении электросварочных работ.
- Требования к электросварщикам после окончания сварочных работ.
- Требования к электросварщикам в аварийных ситуациях.
- Общие требования к объектам хранения ЛВЖ и ГЖ.
- Порядок совместного хранения пожароопасных веществ и материалов.
- Противопожарные мероприятия при хранении ЛВЖ-ГЖ в таре.
- Противопожарные мероприятия при хранении горючих газов.
- Федеральный закон от 22.07.2008 № 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности»;
- Постановление Правительства РФ от 25.04.2012 № 390 (ред. от 07.03.2019) «О противопожарном режиме» (вместе с «Правилами противопожарного режима в Российской Федерации»);
- Постановление Госстроя РФ от 23.07.2001 № 80 «О принятии строительных норм и правил Российской Федерации «Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования. СНиП 12-03-2001» (Зарегистрировано в Минюсте РФ 09.08.2001 № 2862);
- РД 09-364-00 Типовая инструкция по организации безопасного проведения огневых работ на взрывоопасных и взрывопожароопасных объектах;
- ГОСТ 12.4.026-2015 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Назначение и правила применения. Общие технические требования и характеристики. Методы испытаний (с Поправками).
Кто имеет право проводить огневые работы
Законодательство по охране труда
председатель профсоюза работников |
генеральный директор |
ООО «Пион» |
ООО «Пион» |
Сидоров П.П. |
Воронов А.В. |
“__”___________2017 г. |
“__”___________2017 г. |
Сидоров Сидоров П.П. |
Воронов Воронов А.В. |
Инструкция №___
4.1. При проведении огневых работ запрещается:
- приступать к работе при неисправной аппаратуре;
- производить огневые работы на свежеокрашенных горючими красками (лаками) конструкциях и изделиях;
- использовать одежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей;
- хранить в сварочных кабинах одежду, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, другие горючие материалы;
- допускать к самостоятельной работе учеников, а также работников, не имеющих квалификационного удостоверения;
- допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми, сжиженными и растворенными газами;
- производить работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами, а также находящихся под электрическим напряжением;
- проводить огневые работы одновременно с устройством гидроизоляции и пароизоляции на кровле, монтажом панелей с горючими и трудногорючими утеплителями, наклейкой покрытий полов и отделкой помещений с применением горючих лаков, клеев, мастик и других горючих материалов.
5.1. Переносные ацетиленовые генераторы следует устанавливать на открытых площадках. Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать не ближе 10 метров от мест проведения работ, а также от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами.
5.2. В местах установки ацетиленового генератора вывешиваются плакаты «Вход посторонним воспрещен! Огнеопасно», «Не курить», «Не проходить с огнем».
5.3. По окончании работы карбид кальция в переносном генераторе должен быть выработан. Известковый ил, удаляемый из генератора, выгружается в приспособленную для этих целей тару и сливается в иловую яму или специальный бункер.
5.4. Открытые иловые ямы ограждаются перилами, а закрытые имеют негорючие перекрытия и оборудуются вытяжной вентиляцией и люками для удаления ила.
5.5. Закрепление газоподводящих шлангов на присоединительных ниппелях аппаратуры, горелок, резаков и редукторов должно быть надежно. На ниппели водяных затворов шланги плотно надеваются, но не закрепляются.
5.6. Карбид кальция хранится в сухих проветриваемых помещениях. Запрещается размещать склады карбида кальция в подвальных помещениях и низких затапливаемых местах.
5.7. В помещениях ацетиленовых установок, в которых не имеется промежуточного склада карбида кальция, разрешается хранить одновременно не свыше 200 килограммов карбида кальция, причем из этого количества в открытом виде может быть не более 50 килограммов.
5.8. Вскрытые барабаны с карбидом кальция следует защищать непроницаемыми для воды крышками.
5.9. Запрещается в местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция курение, пользование открытым огнем и применение искрообразующего инструмента.
5.10. Хранение и транспортирование баллонов с газами осуществляется только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками. К месту сварочных работ баллоны доставляются на специальных тележках, носилках, санках. При транспортировании баллонов не допускаются толчки и удары.
5.11. Запрещается хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с горючими газами, а также карбида кальция, красок, масел и жиров.
5.12. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов соблюдаются такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами.