Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Модельная конвенция оэср об избежании двойного налогообложения по налогам на доходы и капитал». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.
Офшоры. Актуальная практика, налогообложение
Уважаемые посетители!
Ведущие эксперты в области международного налогоообложения ответят на интересующие вас вопросы: как правильно выбрать нужную юрисдикцию, с помощью каких компаний можно купить офшор, как не ошибиться с посредником, как правильно управлять компанией и какие проблемы могут возникать при этом, а также многие другие вопросы.
Модельная конвенция ОЭСР в отношении налогов на доходы и капитал
18 июня 2019 года Депозитарию Организации экономического сотрудничества и развития была передана ратификационная грамота о ратификации многосторонней Конвенции по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения (далее — многосторонняя Конвенция) с оговорками и уведомлениями, сделанными Российской Федерацией и отражающими объем обязательств, принятых на себя Российской Федерацией.
Для Российской Федерации многосторонняя Конвенция вступает в силу с 1 октября 2019 года.
В отношении налогов у источника многосторонняя Конвенция будет применяться с 1 января 2020 года применительно к соглашениям об избежании двойного налогообложения (далее — соглашения), заключенным с юрисдикциями, которые уже ратифицировали многостороннюю Конвенцию. В отношении всех других налогов — не ранее 1 января 2021 года.
Для применения многосторонней Конвенции к конкретному соглашению государство-партнер по соглашению должно подписать многостороннюю Конвенцию, а также включить Российскую Федерацию в перечень юрисдикций, в отношении которых применяется многосторонняя Конвенция.
Многосторонняя Конвенция будет применяться к 71 соглашению, заключенному Российской Федерацией с иностранными государствами. Исключение составляют соглашения со странами, не являющимися участниками Специальной группы ОЭСР по разработке многосторонней Конвенции, а также соглашения с теми странами, с которыми ведутся переговоры по заключению новых соглашений или протоколов о внесении изменений с учетом положений многосторонней Конвенции.
На настоящий момент многосторонняя Конвенция ратифицирована 20 государствами, на соглашения с которыми распространяется действие многосторонней Конвенции: Австралия, Австрия, Бельгия, Великобритания, Индия, Ирландия, Израиль, Литва, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Новая Зеландия, ОАЭ, Польша, Сербия, Сингапур, Словакия, Словения, Финляндия, Франция.
Многосторонняя Конвенция содержит следующие требования минимального стандарта, которые будут применяться к соглашениям: замена существующих преамбул соглашений; применение правил, ограничивающих злоупотребления положениями соглашений (Российской Федерацией был выбран принцип основной цели, дополненный упрощенным положением об ограничении льгот); правила о взаимосогласительных процедурах; требования по корректировке прибыли ассоциированных предприятий.
В отношении других положений многосторонней Конвенции Российской Федерацией были сделаны оговорки и уведомления, содержащиеся в Федеральном законе от 1 мая 2019 года N 79-ФЗ «О ратификации многосторонней Конвенции по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения».
Выводы ОЭСР даны в отношении трёх ситуаций:
1. образование постоянного представительства по месту удаленной работы работника.
Исключительная и временная смена места, где работники осуществляют свою деятельность из-за кризиса COVID-19, например, работа на дому, не должна создавать постоянного представительства для работодателя;
2. образование постоянного представительства агентского типа.
Заключение контрактов работником иностранной организации — нерезидента или иным лицом за пределами их обычного (постоянного) места деятельности из-за кризиса COVID-19 не создает для предприятия постоянного представительства агентского типа. Однако может быть уместен другой подход, если работник обычно заключал контракты от имени предприятия в своей стране до введения ограничительных мер;
3) влияние ограничительных мер на исчисление срока существования строительной площадки для решения вопроса о возникновении постоянного представительства.
Временное прекращение деятельности на строительной площадке засчитывается в срок существования такой площадки для целей возникновения у иностранной организации постоянного представительства. То есть течение этого срока в связи простоем из-за пандемии не приостанавливается.
Внесено Минфином России.
Многосторонняя Конвенция по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения от 24 ноября 2016 года разработана странами, являющимися участниками Специальной группы Организации экономического сотрудничества и развития, в рамках реализации Плана по противодействию размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения (далее соответственно – Конвенция, ОЭСР, План BEPS). Конвенция открыта для подписания с 31 декабря 2016 года.
Конвенция ориентирована на противодействие схемам вывода прибыли из России и позволит скоординировать усилия по реализации Плана BEPS путём согласования на многосторонней основе изменений в отношении механизма применения действующих соглашений об избежании двойного налогообложения без необходимости проводить двусторонние переговоры по каждому такому соглашению в отдельности.
Подписанным распоряжением принято предложение Минфина России, согласованное с МИДом, Минэкономразвития, Минюстом и ФНС России, о подписании Конвенции.
Конвенция будет применяться к 63 соглашениям об избежании двойного налогообложения, заключённым Российской Федерацией с иностранными государствами. Исключение составляют соглашения со странами, не являющимися участниками Специальной группы ОЭСР по разработке Конвенции, а также соглашения со Швецией и Японией по причине ведущихся переговоров о заключении новых соглашений с учётом положений Конвенции.
В соответствии с Федеральным законом «О международных договорах Российской Федерации» Конвенция подлежит ратификации, поскольку она содержит правила, отличные от предусмотренных российским законодательством.
Конвенция не противоречит Договору о Евразийском экономическом союзе и другим международным договорам Российской Федерации.
Работа Правительства:
- Финансовый мониторинг. Регулирование трансграничного движения финансов
- Участие России в многосторонних соглашениях, международных организациях и объединениях (кроме СНГ)
Министерства и ведомства, органы при правительстве:
- Министерство финансов Российской Федерации (Минфин России)
Сентябрь
- Январь
- Февраль
- Март
- Апрель
- Май
- Июнь
- Июль
- Август
- Сентябрь
- Октябрь
- Ноябрь
- Декабрь
Среди условий, установленных российским налоговым законодательством для применения льготного налогообложения в соответствии с условиями международных соглашений об избежании двойного налогообложения, основным является подтверждение факта, что контрагент находится за границей. Речь идет о зарубежном партнере российского налогоплательщика, которому последний выплачивает доход. Об этом указывается в подп. 4 п. 2 ст. 310 НК. Также налогоплательщику потребуется доказать, что его партнер является фактическим получателем прибыли, а не посредником.
В п. 1 ст. 312 НК говорится о том, что иностранный партнер обязан предоставить российскому налоговому агенту доказательство того, что он является фактическим выгодополучателем и что он расположен на территории того государства, с которым у России заключен договор об избежании двойного налогообложения.
Если подтверждающие документы составлены на иностранном языке, то потребуется побеспокоиться об их переводе на русский. Также фискальные органы в большинстве случаев требуют, чтобы на документах стоял апостиль. Для того чтобы налоговый агент не удерживал налог с дохода иностранца (или чтобы применил льготный режим налогообложения), необходимо, чтобы все перечисленные выше подтверждающие документы были предоставлены до момента выплаты дохода.
В случае если они будут предоставлены позже, налог с дохода будет удержан в соответствии с нормами российского налогового законодательства. Но впоследствии при предоставлении документов уплаченный налог можно будет вернуть и доплатить доход зарубежному партнеру.
Итак, какие документы должен предоставить иностранный партнер, чтобы избегнуть двойного обложения налогами? В п. 1 ст. 312 НК указан исчерпывающий перечень таких документов:
- заверенное компетентным зарубежным органом (к таким относятся финансовые и фискальные ведомства иностранных государств) подтверждение о постоянном нахождении резидента в данном иностранном государстве (+ перевод на русский);
- документальное подтверждение, что иностранный получатель дохода имеет на него фактическое право.
Однако ни в данном пункте, ни где-нибудь еще в НК нет четкого указания о том, какие требования предъявляются к форме документов. Обычно такие подтверждающие документы именуют как «Сертификаты о налоговом резидентстве».
Ранее требования к форме документов и другие вопросы, которым надлежало уделить внимание относительно особенностей предоставления подтверждающих документов в органы фискальной службы, были собраны в «методичке», составленной ФНС и изложенной в приказе Министерства по налогам и сборам от 28.03.2003 № БГ-3-23/150. Но данные методические рекомендации утратили свое действие на основании приказа ФНС от 19.12.2012 № ММВ-7-3/[email protected]
На данный момент ФНС так и не выпустила новые разъяснения по данному вопросу, поэтому налогоплательщикам стало труднее прорабатывать каждую конкретную ситуацию. Так, сегодня налогоплательщики вынуждены не только изучать все имеющиеся разъяснения финансового и фискального ведомств по интересующему вопросу, но и изучать сложившуюся судебную практику.
Международное соглашение об избежании двойного налогообложения (далее в таблице — СДН) подписывается Правительством России с правительством другого иностранного государства. При этом дата заключения двустороннего международного договора обычно не совпадает с датой вступления в действие, а также датой применения в одной и в другой стране.
Чтобы разобраться во всех этих важных нюансах, предлагаем ознакомиться с перечнем всех заключенных российским правительством двухсторонних соглашений, направленных на устранение двойного обложения налогами доходов в двух сотрудничающих странах.
Чтобы снизить налоговое бремя российских коммерсантов, правительство РФ заключает соглашения об избежании двойного налогообложения с руководством других стран. Данные соглашения имеют преимущество над налоговым законодательством РФ. Но чтобы их применять, российским налогоплательщиком и его контрагентом должны быть соблюдены все условия международного договора и предоставлены в ФНС сопровождающие сделку документы.
Международные соглашения ждут перемены
1. Настоящее Соглашение применяется к налогам на доходы, взимаемым в каждом Договаривающемся Государстве.
2. Налогами, к которым применяется настоящее Соглашение, в частности, являются:
a) применительно к Российской Федерации:
(i) налоги на прибыль (доход) предприятий и организаций; и
(ii) подоходный налог с физических лиц
(далее именуемые «российский налог»);
b) применительно к Индии:
подоходный налог, включая любую надбавку, взимаемую дополнительно к подоходному налогу
(далее именуемый «индийский налог»).
3. Настоящее Соглашение применяется также к любым подобным или по существу аналогичным налогам на доходы, взимаемым любым Договаривающимся Государством после даты подписания настоящего Соглашения в дополнение или вместо налогов, упомянутых в пункте 2. Компетентные органы Договаривающихся Государств уведомят друг друга о любых существенных изменениях в их соответствующих налоговых законах.
1. В настоящем Соглашении, если из контекста не вытекает иное:
a) термин «Российская Федерация (Россия)» означает территорию Российской Федерации и включает ее внутренние воды, территориальное море и воздушное пространство над ними, а также исключительную экономическую зону и континентальный шельф, где Российская Федерация имеет и осуществляет суверенные права и юрисдикцию в соответствии с ее национальным законодательством и нормами международного права, включая Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года, и где применяются нормы ее налогового законодательства;
b) термин «Индия» означает территорию Индии и включает ее внутренние воды, территориальное море и воздушное пространство над ними, а также исключительную экономическую зону и континентальный шельф, где Республика Индия имеет и осуществляет суверенные права и юрисдикцию в соответствии с ее национальным законодательством и нормами международного права, включая Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года, и где применяются нормы ее налогового законодательства;
c) термины «Договаривающееся Государство» и «другое Договаривающееся Государство» означают Российскую Федерацию или Индию в зависимости от контекста;
d) термин «лицо» включает любое физическое лицо, предприятие, компанию и любое другое образование, которое рассматривается как налогооблагаемая единица в соответствии с действующим налоговым законодательством Договаривающегося Государства;
e) термин «компания» означает любое корпоративное объединение или любое образование, которое рассматривается как компания или корпоративное объединение в соответствии с налоговым законодательством Договаривающегося Государства;
f) термины «предприятие одного Договаривающегося Государства» и «предприятие другого Договаривающегося Государства» означают соответственно предприятие, управляемое резидентом одного Договаривающегося Государства, и предприятие, управляемое резидентом другого Договаривающегося Государства;
g) термин «национальное лицо» означает:
(i) применительно к Российской Федерации, любое физическое лицо, имеющее гражданство Российской Федерации, и применительно к Индии, любое физическое лицо, имеющее национальность Индии;
(ii) любое лицо, товарищество и ассоциацию, получивших такой статус в соответствии с действующим законодательством Договаривающегося Государства;
h) термин «международная перевозка» означает любую перевозку морским или воздушным судном, эксплуатируемым предприятием одного Договаривающегося Государства, кроме случаев, когда морское или воздушное судно эксплуатируется исключительно между пунктами в другом Договаривающемся Государстве;
i) термин «налог» означает российский налог или индийский налог в зависимости от контекста, но не включает любые штрафы или проценты, взимаемые в соответствии с законодательством любого Договаривающегося Государства, касающегося налогов, на которые распространяется настоящее Соглашение;
j) термин «налоговый год» означает:
(i) применительно к Российской Федерации — финансовый год, начинающийся 1 января;
(ii) применительно к Индии — финансовый год, начинающийся 1 апреля;
k) термин «компетентный орган» означает:
(i) применительно к Российской Федерации — Министерство финансов или его уполномоченного представителя;
(ii) применительно к Индии — Центральную Администрацию в Министерстве финансов (Департамент доходов) или их уполномоченного представителя.
2. При применении настоящего Соглашения Договаривающимся Государством любой термин, не определенный в нем, имеет то значение, если из контекста не вытекает иное, которое он имеет в соответствии с законодательством этого Государства, главным образом касающегося налогов, к которым применяется Соглашение.
1. Для целей настоящего Соглашения термин «резидент Договаривающегося Государства» означает любое лицо, которое по законодательству этого Государства подлежит налогообложению в нем на основании его местожительства, постоянного местопребывания, места регистрации, места управления или любого другого критерия аналогичного характера.
2. Если в соответствии с положениями пункта 1 физическое лицо является резидентом обоих Договаривающихся Государств, то его статус определяется следующим образом:
a) оно считается резидентом того Договаривающегося Государства, в котором оно располагает постоянным жилищем; если оно располагает постоянным жилищем в обоих Государствах, оно считается резидентом того Государства, в котором оно имеет наиболее тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);
b) если Государство, в котором оно имеет центр жизненных интересов, не может быть определено, или если оно не располагает, постоянным жилищем ни в одном Договаривающемся Государстве, оно считается резидентом того Государства, где оно обычно проживает;
c) если оно обычно проживает в обоих Государствах, или ни в одном из них, оно считается резидентом того Государства, национальным лицом которого оно является;
d) если оно является национальным лицом обоих Государств, или ни одного из них, то компетентные органы Договаривающихся Государств решают этот вопрос по взаимному согласию.
3. [ЗАМЕНЕНО пунктом 1 Статьи 4 Многосторонней конвенции] [Если в соответствии с положениями пункта 1 лицо иное, чем физическое лицо, является резидентом обоих Договаривающихся Государств, такое лицо считается резидентом того Государства, в котором расположено его место эффективного управления.]
1. Для целей настоящего Соглашения термин «постоянное представительство» означает постоянное место деятельности, через которое полностью или частично осуществляется предпринимательская деятельность предприятия.
2. Термин «постоянное представительство», в частности, включает:
a) место управления;
b) отделение;
c) контору;
d) фабрику;
e) мастерскую;
f) шахту, нефтяную или газовую скважину, карьер или любое другое место добычи природных ресурсов;
g) установку или сооружение, используемые для разведки или разработки природных ресурсов;
h) ферму, плантацию или другое место, где осуществляется сельскохозяйственная, лесохозяйственная, плантационная или связанная с ними деятельность;
i) помещение, используемое для сбыта продукции или получения или размещения заказов;
j) [ИЗМЕНЕНО пунктом 1 Статьи 14 Многосторонней конвенции] [строительную площадку или строительный, монтажный или сборочный объект, или связанную с ними надзорную деятельность, если только такие площадка, объект или деятельность существуют в течение периода, превышающего 12 месяцев.
Когда применяется соглашение об избежании двойного налогообложения?
1. Прибыль, полученная в одном Договаривающемся Государстве предприятием другого Договаривающегося Государства, может облагаться налогом в первом упомянутом Государстве, если только она получена через находящееся там постоянное представительство и только в той части, которая относится к деятельности такого постоянного представительства.
2. С учетом положений пункта 3, если предприятие одного Договаривающегося Государства осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через находящееся там постоянное представительство, то в каждом Договаривающемся Государстве к этому постоянному представительству относится прибыль, которую оно могло бы получить, если бы оно было самостоятельным и отдельным предприятием, занятым такой же или аналогичной деятельностью при таких же или аналогичных условиях, и действовало в полной независимости от предприятия, постоянным представительством которого оно является.
3. При определении прибыли постоянного представительства разрешаются вычеты расходов, понесенных для целей постоянного представительства, включая исполнительные и общеадминистративные расходы, независимо от того, понесены ли эти расходы в Государстве, где находится постоянное представительство, или за его пределами в соответствии с положениями и ограничениями налогового законодательства такого Государства.
4. Никакая прибыль не относится к постоянному представительству на основании лишь закупки таким постоянным представительством товаров или изделий для предприятия.
5. Для целей предыдущих пунктов настоящей статьи прибыль, относящаяся к постоянному представительству, определяется ежегодно одним и тем же методом, если только не будет веской и достаточной причины для его изменения.
6. Если прибыль включает виды доходов, о которых говорится отдельно в других статьях настоящего Соглашения, положения таких статей не затрагиваются положениями настоящей статьи.
1. Доходы, получаемые предприятием одного Договаривающегося Государства от эксплуатации или сдачи в аренду морских или воздушных судов в международных перевозках и аренды контейнеров и соответствующего оборудования, связанного с эксплуатацией морских или воздушных судов в международных перевозках, подлежат налогообложению только в этом Договаривающемся Государстве.
2. Положения пункта 1 применяются также к доходам от участия в пуле, совместной предпринимательской деятельности или в международной организации по эксплуатации транспортных средств.
3. Для целей настоящей статьи проценты в отношении средств, связанных непосредственно с эксплуатацией морских или воздушных судов в международных перевозках, рассматриваются как доходы от эксплуатации таких морских или воздушных судов, и положения статьи 11 не применяются в отношении таких процентов, при условии, что такие средства возникают в связи с такой эксплуатацией.
4. Независимо от предыдущих положений настоящей статьи доходы, получаемые предприятием одного Договаривающегося Государства от эксплуатации морских судов между портами в другом Договаривающемся Государстве и портами третьих государств, могут облагаться налогом в таком другом Государстве, но налог, взимаемый в таком другом Государстве, уменьшается на сумму, равную его двум третям.
SCHNEIDER GROUP – 500 экспертов, офисы в восьми странах, ваш универсальный партнер.
SCHNEIDER GROUP помогает своим международным клиентам выйти на рынок, предлагает консультирование и услуги бэк-офиса, необходимые им для создания и развития своего бизнеса в Армении, Беларуси, Казахстане, Польше, России, Украине и Узбекистане.
К числу предлагаемых нами услуг относятся: разработка стратегий выхода на рынок, услуги в области бухгалтерского учета и отчетности, консультации по налоговым вопросам, импорт, услуги по внедрению ERP-систем (1C, SAP und Microsoft Dynamics NAV), правовая поддержка в разрешении споров, а также консультации по широкому спектру юридических вопросов, в том числе в областях комплаенса, миграционного, трудового, договорного и корпоративного права.
SCHNEIDER GROUP – ваш универсальный партнер в русскоговорящих странах и Польше.
Настоящая Конвенция применяется к лицам, которые являются лицами с постоянным местопребыванием в одном или в обоих Договаривающихся Государствах.
Статья 2
1. Настоящая Конвенция распространяется на налоги с дохода и налоги с доходов от прироста стоимости имущества, взимаемые от имени Договаривающегося Государства, его политических подразделений или местных органов, независимо от метода их взимания.
2. В качестве налогов с дохода и прироста стоимости имущества будут рассматриваться все налоги, взимаемые с общей суммы дохода или с отдельных его элементов, включая доходы от отчуждения движимого и недвижимого имущества, и налоги на общую сумму заработной платы, выплачиваемой предприятиями.
3. Налогами, на которые распространяется настоящая Конвенция, являются:
a) применительно к Соединенному Королевству:
i) подоходный налог;
ii) налог с корпораций;
iii) налог на доходы от прироста стоимости имущества (далее именуемые «налоги Соединенного Королевства»);
b) применительно к Российской Федерации — налоги на доходы и прибыль, взимаемые в соответствии со следующими законами:
i) «О налоге на прибыль предприятий и организаций»;
ii) «О налогообложении доходов банков»;
iii) «О налогообложении доходов от страховой деятельности»;
iv) «О подоходном налоге с физических лиц» (далее именуемые «налоги Российской Федерации»).
4. Настоящая Конвенция применяется также к любым идентичным или по существу аналогичным налогам, которые будут взиматься каждым Договаривающимся Государством после даты подписания Конвенции в дополнение или вместо налогов этого Договаривающегося Государства, указанных в пункте 3 настоящей статьи. Компетентные органы Договаривающихся Государств уведомят друг друга о любых существенных изменениях в их соответствующих налоговых законах.
Соглашения об избежании двойного налогообложения (перечень)
1. Для целей настоящей Конвенции, если из контекста не вытекает иное:
a) термин «Соединенное Королевство» означает Великобританию и Северную Ирландию и включает любую зону вне территориального моря Соединенного Королевства, которая в соответствии с международным правом определялась или может в дальнейшем определяться согласно законодательству Соединенного Королевства, касающемуся континентального шельфа, как зона, где могут осуществляться права Соединенного Королевства в отношении морского дна, его недр и природных ресурсов;
b) термин «Российская Федерация» при использовании в географическом смысле означает ее территорию, включая территориальные воды, а также экономическую зону и континентальный шельф, где это Государство осуществляет суверенные права или права и юрисдикцию в соответствии с нормами международного права и где действует его налоговое законодательство;
c) термин «гражданин» означает:
i) применительно к Соединенному Королевству — любого Британского гражданина или любого британского подданного, не имеющего гражданства любой другой страны или территории Британского Содружества при условии, что он имеет право на проживание в Соединенном Королевстве;
ii) применительно к Российской Федерации — любое физическое лицо, имеющее российское гражданство;
d) термины «Договаривающееся Государство» и «другое Договаривающееся Государство» означают Соединенное Королевство или Российскую Федерацию в зависимости от контекста;
e) термин «лицо» включает физическое лицо, компанию и любое другое объединение лиц за исключением партнерства;
f) термин «компания» означает любое корпоративное объединение или любое образование, которое для налоговых целей рассматривается как корпоративное объединение;
g) выражения «предприятие Договаривающегося Государства» и «предприятие другого Договаривающегося Государства» означают соответственно предприятие, управляемое лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, и предприятие, управляемое лицом с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве;
h) термин «международная перевозка» означает любую перевозку морским или воздушным судном, управляемым предприятием одного Договаривающегося Государства, кроме случаев, когда морское или воздушное судно эксплуатируется исключительно между пунктами в другом Договаривающемся Государстве;
i) термин «компетентный орган» означает:
- применительно к Соединенному Королевству — Службу внутренних доходов или уполномоченного ею представителя и
- применительно к Российской Федерации — Министерство финансов или уполномоченного им представителя.
2. При применении настоящей Конвенции Договаривающимся Государством любой термин, не определенный в Конвенции, имеет то значение, которое придается ему законодательством этого Государства в отношении налогов, на которые распространяется Конвенция, если из контекста не вытекает иное.
1. Для целей настоящей Конвенции термин «лицо с постоянным местопребыванием в Договаривающемся Государстве» означает любое лицо, которое по законодательству этого Государства подлежит в нем налогообложению на основании его местожительства, постоянного местопребывания, местонахождения руководящего органа или любого другого критерия аналогичного характера; этот термин не включает лицо, которое подлежит налогообложению в этом Договаривающемся Государстве только в отношении доходов из источников в этом Государстве.
2. В случае, когда в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи физическое лицо является лицом с постоянным местопребыванием в обоих Договаривающихся Государствах, его статус будет определяться следующим образом:
a) оно считается лицом с постоянным местожительством в Договаривающемся Государстве, в котором оно располагает постоянным жилищем. Если оно располагает постоянным жилищем в обоих Договаривающихся Государствах, оно считается лицом с постоянным местожительством в том Договаривающемся Государстве, в котором оно имеет более тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);
b) если Договаривающееся Государство, в котором оно имеет центр жизненных интересов, не может быть определено, или если оно не располагает постоянным жилищем ни в одном из Договаривающихся Государств, оно считается лицом с постоянным местожительством в том Договаривающемся Государстве, где оно обычно проживает;
c) если оно обычно проживает в обоих Государствах или если оно обычно не проживает ни в одном из них, оно считается лицом с постоянным местожительством в том Договаривающемся Государстве, гражданином которого оно является;
d) если оно является гражданином обоих Договаривающихся Государств или если оно не является гражданином ни одного из них, то компетентные органы Договаривающихся Государств решают этот вопрос по взаимному согласию.
3. Если в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи лицо, не являющееся физическим лицом, является лицом с постоянным местопребыванием в обоих Договаривающихся Государствах, тогда оно считается лицом с постоянным местопребыванием в том Договаривающемся Государстве, в котором расположен его фактический руководящий орган.
1. Доходы, получаемые лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве от недвижимого имущества (включая доход от сельского или лесного хозяйства), находящегося в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться налогами в этом другом Государстве.
2. Термин «недвижимое имущество» должен иметь значение, которое он имеет по законодательству Договаривающегося Государства, в котором находится данное имущество. Этот термин должен в любом случае включать имущество, вспомогательное по отношению к недвижимому имуществу, скот и оборудование, используемые в сельском и лесном хозяйстве, права, к которым применяются положения общего права в отношении земельной собственности, узуфрукт недвижимого имущества и права на переменные или фиксированные платежи в качестве компенсации за разработку или право на разработку минеральных запасов, источников и других природных ресурсов. Морские и воздушные суда не рассматриваются в качестве недвижимого имущества.
3. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются также к доходам, получаемым от прямого использования, сдачи в аренду или использования в любой другой форме недвижимого имущества.
4. Положения пунктов 1 и 3 настоящей статьи применяются также к доходам от недвижимого имущества предприятий и к доходам от недвижимого имущества, используемого для осуществления независимых личных услуг.
1. Прибыль предприятия Договаривающегося Государства облагается налогом только в этом Государстве, если только такое предприятие не осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через находящееся там постоянное представительство. Если предприятие осуществляет, как сказано выше, предпринимательскую деятельность, то его прибыль может облагаться налогом в другом Государстве, но только в той части, которая относится к этому постоянному представительству.
2. С учетом положений пункта 3 настоящей статьи в случае, когда предприятие Договаривающегося Государства осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через находящееся там постоянное представительство, то в каждом Договаривающемся Государстве к этому постоянному представительству относится прибыль, которую оно могло бы получить, если бы оно было обособленным и отдельным предприятием, занятым такой же или аналогичной деятельностью при таких же или аналогичных условиях, и действовало совершенно самостоятельно от предприятия, постоянным представительством которого оно является.
3. При определении прибыли постоянного представительства допускается вычет расходов, понесенных для целей постоянного представительства, включая разумное распределение управленческих и общеадминистративных расходов, понесенных для целей предприятия в целом как в Договаривающемся Государстве, где находится это постоянное представительство, или где бы то ни было.
4. Никакая прибыль не относится к постоянному представительству на основании лишь закупки этим постоянным представительством товаров или изделий для предприятия.
5. Для целей предыдущих пунктов прибыль, относящаяся к постоянному представительству, будет определяться ежегодно одним и тем же методом, если только не имеется достаточной и веской причины для его изменения.
6. В случае, когда прибыль включает виды доходов или прирост стоимости имущества, о которых говорится отдельно в других статьях настоящей Конвенции, положения этих статей не затрагиваются положениями настоящей статьи.
1. В случаях, когда:
a) предприятие одного Договаривающегося Государства прямо или косвенно участвует в управлении, контроле или капитале предприятия другого Договаривающегося Государства; или
b) одни и те же лица прямо или косвенно участвуют в управлении, контроле или капитале предприятия одного Договаривающегося Государства и предприятия другого Договаривающегося Государства;
и в любом случае между двумя предприятиями в их коммерческих и финансовых взаимоотношениях создаются или устанавливаются условия, отличные от тех, которые имели бы место между двумя независимыми предприятиями, тогда любой доход, который был бы зачислен одному из предприятий, но из-за наличия этих условий не был ему зачислен, может быть включен Договаривающимся Государством в доход этого предприятия и, соответственно, обложен налогом.
2. Если одно Договаривающееся Государство включает в прибыль предприятия этого Государства — и, соответственно, облагает налогом — прибыль, в отношении которой предприятие другого Договаривающегося Государства было подвергнуто налогообложению в этом другом Государстве, и включенная таким образом прибыль является прибылью, которая была бы зачислена предприятию первого упомянутого Государства, если бы отношения между двумя предприятиями были бы такими же, как между независимыми предприятиями, то тогда это другое Государство произведет соответствующую корректировку начисленного в нем налога на эту прибыль. При определении такой корректировки будут учитываться другие положения настоящей Конвенции, и компетентные органы Договаривающихся Государств при необходимости будут консультироваться друг с другом.
1. Дивиденды, выплачиваемые компанией, которая является лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, лицу с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться налогами в этом другом Государстве.
2. Однако такие дивиденды могут облагаться налогами также в том Договаривающемся Государстве, лицом с постоянным местопребыванием в котором является компания, выплачивающая дивиденды, в соответствии с законодательством этого Государства, но если получатель фактически имеет право на дивиденды и подлежит налогообложению в отношении дивидендов в этом другом Договаривающемся Государстве, взимаемый в таком случае налог не должен превышать 10 процентов валовой суммы дивидендов.
3. Употребляемый в настоящей статье термин «дивиденды» означает доходы от акций или других прав, которые не являются долговыми требованиями, дающих право на участие в прибылях, а также доходы от других корпоративных прав, приравненных в отношении налогообложения к доходам от акций в соответствии с законодательством Государства, в котором компания, распределяющая прибыль, имеет постоянное местопребывание, а также включает любой другой доход (иной, чем проценты, освобождаемые от налога в соответствии со статьей 11 настоящей Конвенции), который по законодательству Договаривающегося Государства, лицом с постоянным местопребыванием в котором является компания, выплачивающая дивиденды, рассматривается как дивиденды или распределяемая прибыль компании.
4. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не применяются, если лицо, фактически имеющее право на дивиденды, будучи лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве, в котором компания, выплачивающая дивиденды, имеет постоянное местопребывание, через расположенное там постоянное представительство или оказывает в этом другом Государстве независимые личные услуги с расположенной там постоянной базы и холдинг, в отношении которого выплачиваются дивиденды, фактически относится к такому постоянному представительству или постоянной базе. В таком случае применяются положения статьи 7 или статьи 14 настоящей Конвенции, в зависимости от обстоятельств.
5. В случае, когда компания, которая является лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, получает прибыль или доходы в другом Договаривающемся Государстве, это другое Государство может полностью освободить от налогов дивиденды, выплачиваемые этой компанией, кроме случаев, когда такие дивиденды выплачиваются лицу с постоянным местопребыванием в этом другом Государстве, или если холдинг, в отношении которого выплачиваются дивиденды, фактически относится к постоянному представительству или постоянной базе, находящимся в этом другом Государстве, и не облагать нераспределенную прибыль компании налогом на нераспределенную прибыль, даже если выплачиваемые дивиденды или нераспределенная прибыль состоят полностью или частично из прибыли и дохода, возникающих в этом другом Государстве.
Правительство Российской Федерации и Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии,
желая заключить Конвенцию об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и доходов от прироста стоимости имущества,
согласились о нижеследующем:
1. Для целей настоящей Конвенции, если из контекста не вытекает иное:
a) термин «Соединенное Королевство» означает Великобританию и Северную Ирландию и включает любую зону вне территориального моря Соединенного Королевства, которая в соответствии с международным правом определялась или может в дальнейшем определяться согласно законодательству Соединенного Королевства, касающемуся континентального шельфа, как зона, где могут осуществляться права Соединенного Королевства в отношении морского дна, его недр и природных ресурсов;
b) термин «Российская Федерация» при использовании в географическом смысле означает ее территорию, включая территориальные воды, а также экономическую зону и континентальный шельф, где это Государство осуществляет суверенные права или права и юрисдикцию в соответствии с нормами международного права и где действует его налоговое законодательство;
c) термин «гражданин» означает:
i) применительно к Соединенному Королевству — любого Британского гражданина или любого британского подданного, не имеющего гражданства любой другой страны или территории Британского Содружества при условии, что он имеет право на проживание в Соединенном Королевстве;
ii) применительно к Российской Федерации — любое физическое лицо, имеющее российское гражданство;
d) термины «Договаривающееся Государство» и «другое Договаривающееся Государство» означают Соединенное Королевство или Российскую Федерацию в зависимости от контекста;
e) термин «лицо» включает физическое лицо, компанию и любое другое объединение лиц за исключением партнерства;
f) термин «компания» означает любое корпоративное объединение или любое образование, которое для налоговых целей рассматривается как корпоративное объединение;
g) выражения «предприятие Договаривающегося Государства» и «предприятие другого Договаривающегося Государства» означают соответственно предприятие, управляемое лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, и предприятие, управляемое лицом с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве;
h) термин «международная перевозка» означает любую перевозку морским или воздушным судном, управляемым предприятием одного Договаривающегося Государства, кроме случаев, когда морское или воздушное судно эксплуатируется исключительно между пунктами в другом Договаривающемся Государстве;
i) термин «компетентный орган» означает:
- применительно к Соединенному Королевству — Службу внутренних доходов или уполномоченного ею представителя и
- применительно к Российской Федерации — Министерство финансов или уполномоченного им представителя.
2. При применении настоящей Конвенции Договаривающимся Государством любой термин, не определенный в Конвенции, имеет то значение, которое придается ему законодательством этого Государства в отношении налогов, на которые распространяется Конвенция, если из контекста не вытекает иное.
Комментарии ОЭСР носят официальный характер, они разрабатывались и утверждались одновременно с Модельной конвенцией – эти два документа обычно публикуются и воспринимаются вместе3.
Длительное время Комментарии ОЭСР занимали достаточно скромное место в практике международного налогообложения. В 1981 г. они были впервые упомянуты в судебном решении при рассмотрении спора, связанного с применением международного налогового соглашения4. Теперь такие ссылки в зарубежной судебной практике встречаются очень часто. Специалисты по международному налоговому праву отмечают маловероятность того, что сегодня при возникновении спора об их применении не будет обращения к Комментариям ОЭСР5.
В российской практике, говоря о Комментариях ОЭСР, принято обращать внимание на то, что Россия не является членом ОЭСР, из чего можно сделать вывод, что в случае такого членства правовой статус Комментариев ОЭСР в нашей стране стал бы более определенным.
Заметим, однако, что в документах, определяющих статус ОЭСР, не упоминается обязательность ее рекомендаций и для стран – членов ОЭСР.
Представители российских фискальных органов принимали участие в подготовке текстов всех отечественных налоговых соглашений с другими странами. Интересно, что первый перевод текста Комментариев ОЭСР был осуществлен в Научно-исследовательском институте Министерства финансов СССР, но не был широко доступен.
Минфин России использует Комментарии ОЭСР в практической работе, прямо ссылаясь на них или упоминая в письменных ответах на запросы налогоплательщиков о применении международных налоговых соглашений, заключенных Россией. Как правило, речь идет о сложных практических ситуациях, для которых затруднительно найти ответ при буквальном толковании текста договора. При этом, обосновывая свои рекомендации или выводы, Минфин России демонстрирует различные подходы.
МИНФИН РОССИИ О СТАТУСЕ КОММЕНТАРИЕВ ОЭСР
В разъяснениях Минфина России используются следующие формулировки:
— позиция Минфина России не противоречит сложившейся международной налоговой практике и закреплена в Комментариях;
— при применении налоговых соглашений компетентные органы руководствуются Комментариями;
— Комментарии закрепляют международную практику, распространенную в странах ОЭСР;
— целесообразно (возможно, необходимо) использовать Комментарии и др.
Иногда Комментарии ОЭСР упоминаются без какого-либо указания на их статус. Во многих письмах Минфина России можно встретить выражение позиции, фактически повторяющей положения Комментариев ОЭСР, но без их прямого упоминания. Анализ одного из писем Минфина России позволяет сделать вывод, что Комментарии ОЭСР применяются не только для толкования налоговых соглашений, но и положений НК РФ (речь идет о понятии зависимого налогового агента)7.
С одной стороны, приведенные формулировки говорят о том, что позиции Минфина России по данному вопросу весьма непоследовательны и противоречивы. Из писем Минфина России не понятен не только статус Комментариев ОЭСР, но и то, почему и в какой степени они принимаются во внимание, является ли для министерства и налоговых органов обращение к ним обязательным. Но, с другой стороны, нельзя не признать, что Минфин России в определенной степени считается – а возможно, по каким-то причинам вынужден считаться – с Комментариями ОЭСР.
Конкуренция норм международного налогового права в международном лизинге
Несмотря на то что анализ правового статуса Комментариев ОЭСР можно найти в любых современных зарубежных учебниках и монографиях по международному налогообложению и свою точку зрения по этому вопросу высказали почти все ведущие юристы и экономисты в этой области, единой или преобладающей позиции до сих пор не выработано.
Важно отметить, что зарубежные исследователи ключевым аспектом для понимания статуса Комментариев ОЭСР называют положения Венской конвенции 1969 г. о праве международных договоров (далее – Венская конвенция). Налоговые соглашения – это международные договоры, толкование которых строится на основе специальных правил (ст. 31–33 Венской конвенции).
ТОЛКОВАНИЕ МЕЖДУНАРОДНЫХ НАЛОГОВЫХ СОГЛАШЕНИЙ
Какой-либо четкой и однозначной системы способов толкования международных соглашений в Венской конвенции нет.
В соответствии со ст. 31 Венской конвенции «Общее правило толкования» договор должен толковаться добросовестно в соответствии с обычным значением, которое следует придать терминам договора в их контексте, а также в свете объекта и целей договора. Наряду с контекстом учитываются:
— любое последующее соглашение между участниками относительно толкования договора или применения его положений;
— последующая практика применения договора, которая устанавливает соглашение участников относительно его толкования;
— любые соответствующие нормы международного права, применяемые в отношениях между участниками.
По мнению зарубежных ученых, Комментарии ОЭСР не имеют такого же значения, как текст налоговых соглашений.
Одни считают, что этот документ относится к «инструментам, созданным в связи с заключением соглашения» и должен использоваться в качестве «обыкновенного значения» применительно к статье 31 Венской конвенции11, другие – как «часть исторических материалов толкования»12. Некоторые исследователи признают Комментарии ОЭСР в качестве «специального толкования» статьи 31 Венской конвенции13или в качестве «дополнительного средства толкования» статьи 32. В одном из австралийских судебных решений Комментарии ОЭСР были оценены при толковании статьи 32 Венской конвенции как «контекст», а не просто как «предварительные материалы»14.
Формирование единой позиции по данному вопросу затрудняется тем, что судебные органы зарубежных стран, применяя в той или иной мере Комментарии ОЭСР, избегают правового анализа данного документа. Какие аргументы кажутся более убедительными, оценивается в каждом конкретном случае15. И совершенно не удивительно, что исследования правового статуса Комментариев ОЭСР сопровождаются замечаниями, поскольку это один из важнейших неразрешенных вопросов современного международного налогового права16.
В отечественной судебной практике случаи обращения к положениям Венской конвенции о правилах толкования при рассмотрении споров о применении международных налоговых соглашений чрезвычайно редки.
После более чем двадцати лет применения налоговых соглашений, которых в РФ насчитывается более 70, имеется только одно (!) судебное решение, в котором суд обращается к Венской конвенции (и то не в связи с Комментариями ОЭСР)17.
В другом судебном акте используются «общие правила толкования международных договоров об избежании двойного налогообложения, применяемые в практике Организации экономического сотрудничества и развития»18, но можно предположить, что, по сути, речь шла о правилах Венской конвенции.
Интересна ссылка на применение Комментариев ОЭСР в налоговом договоре, заключенном Россией и Мексикой19: «Понимается, что Договаривающиеся Государства будут стремиться применять положения настоящего Соглашения в соответствии с Комментариями к статьям Типовой модели Конвенции по налогам на доход и капитал, обновляемой время от времени Комитетом ОЭСР по налоговым проблемам, в той мере, в которой положения настоящего Соглашения соответствуют положениям названной Модели».
Данное положение договора означает, что применительно к нему Россия если и не признает Комментарии ОЭСР в качестве источника права, то по крайней мере делает определенные шаги для реального их применения. Несмотря на то что текст Соглашения не влияет непосредственно на применение Комментариев ОЭСР применительно к другим налоговым соглашениям РФ, возможно, что появление такой ссылки само по себе уже означает, что Россия готова придавать этому документу большее значение, чем это принято традиционно считать.
В заключение обозначим еще одну серьезную проблему в применении Комментариев ОЭСР российскими налоговыми специалистами – отсутствие их официального текста на русском языке. Текст Комментариев, изданный ОЭСР на русском языке в 1999 г.20, не является официальным, во многом не отражает актуальную редакцию документа и включает в себя отдельные доклады ОЭСР (часть полной версии), выполнен не очень удачно с точки зрения правильности перевода и в результате не может быть использован на практике.
Как правило, крупные консультационные компании самостоятельно переводят текст Комментариев ОЭСР на русский язык, но такие переводы не находятся в публичном доступе.
Из разъяснений отечественных фискальных органов и судебных решений, в которых есть ссылки на Комментарии ОЭСР, не понятно, какая конкретно редакция была использована. Между тем в судебных актах других стран большое значение придается вопросу, какая версия Комментариев ОЭСР действовала в момент подписания конкретного налогового соглашения и можно ли применять более позднюю версию.
Краткий анализ Комментариев ОЭСР свидетельствует об их серьезной роли в применении налоговых соглашений как в РФ, так и за рубежом несмотря на то, что этот документ не является нормативным актом в традиционном понимании. Объем применения этого документа может зависеть от конкретного соглашения и рассматриваемой ситуации.
С учетом более активного применения правил толкования Венской конвенции и международного опыта применения Комментариев ОЭСР проблема определения правого статута этих документов в РФ, безусловно, требует дополнительного исследования и выработки комплексного подхода.
V.A. Matchekhin
OECD’s Commentary on the Model Double Tax Convention: Legal Status in the Russian Federation
The author of the article argues that the problems connected with the application in Russia of the Commentary on the OECD Double Tax Convention are due to the ambiguity of its legal status. The author then turns to the foreign experience.
С точки зрения «типового» или усредненного договора об избежании двойного налогообложения, доходы можно разделить на следующие категории:
1. Доходы, облагаемые налогом только в том государстве, где доход возник (получен).
Например: доходы от независимых личных услуг или от работы по найму – как правило, облагаются именно в том государстве, где возникли и освобождаются от налогообложения в том государстве, где человек является налоговым резидентом.
2. Доходы, облагаемые налогом только в том государстве, чьим налоговым резидентом является человек.
Это такие доходы, как, например, проценты по долговым обязательствам. Если российская компания выплачивает доход в виде процентов по займу налоговому резиденту США, то в России налог с этих процентов – не платится, только в США. И наоборот это правило тоже работает: если американская компания выплачивает проценты налоговому резиденту России, то в США с этих процентов налог не платится – только в России
3. Доходы, облагаемые налогом в обоих государствах, но с зачетом
В этом случае налог, уплаченный с дохода, полученного в одном государстве, уплачивается и в другом. Но сумма уплаченного налога в первом государстве засчитывается (полностью или частично) в счет уплаты налога в другом государстве, т.е. налоговый платеж во втором государстве уменьшается на сумму уплаченного в первом государстве налога. Как правило, такими доходами являются дивиденды.
4. Доходы, облагаемые налогом в обоих государствах БЕЗ зачета.
Очень часто это «прочие доходы», отдельно не поименованные в самом ДИДНе. В частности, выигрыш в лотерею. Если, например, россиянин выиграл в лотерею в Испании, то он заплатит налог в Испании со всей суммы выигрыша, а потом еще и в России – и тоже со всей суммы выигрыша, без учета суммы налога, уплаченной в Испании.
Применяемые соглашения об избежании двойного налогообложения
Россия и Италия заключили «Межправительственную конвенцию об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал и предотвращении уклонения от налогообложения» от 09.04.96 (ратифицирована Федеральным законом от 05.10.97 № 129-ФЗ). В соответствии с этой конвенцией налоги в Италии на доходы и капитал, компания должна уплачивать на территории той страны, налоговым резидентом которой она является. Если же фирма признается резидентом и того, и другого государства по внутреннему законодательству, налоги уплачиваются по критерию места получения дохода или решается компетентными органами России и Италии по взаимному согласию (ст. 5 Конвенции).
Так, дивиденды, получаемые резидентом России от резидента Италии, подлежат налогообложению в России. Если же по каким-то причинам они были обложены налогом в Италии, ставка налога не может превышать 10 процентов от суммы дивидендов. Если же доля резидента России в итальянской компании составляет более 10 процентов, и стоимость такого участия – более 100 000 долларов США или эквивалентной суммы в другой валюте, налог, взимаемый в Италии не должен превышать 5 процентов от суммы дивидендов (ст. 10 Конвенции). В отношении процентов действует аналогичное правило (ст. 11 Конвенции). Проценты, уплачиваемые итальянской компанией резиденту РФ, подлежат налогообложению в России. Но могут облагаться и в Италии по ставке, не превышающей 10 процентов.
Российские юридические и физические лица могут быть акционерами итальянской компании. Но так как ее юридический адрес (регистрации) и фактический адрес (место осуществления деятельности) находятся в Италии, то эта фирма получает статус налогового резидента Италии и подпадает под итальянское налогообложение. Однако дивиденды, полученные учредителями от такой компании, будут облагаться российскими налогами. Налоги в Италии для компаний и юридических лиц имеют ряд особенностей.
Роялти облагаются налогом в государстве, резидентом которого является их получатель. Исключением являются те случаи, когда получение роялти обусловлено оказанием физическим лицом независимых личных услуг в государстве источника платежа. При таких условиях роялти облагаются налогом в стране источника выплаты. В статьях 13 и 23 Конвенции установлены стандартные правила о том, что недвижимое имущество и доходы от его реализации облагаются в том государстве, в котором находится это недвижимое имущество.
Основная цель договоров об избежании двойного налогообложения — способствовать международной торговле и инвестированию путем уменьшения налоговых барьеров, препятствующих свободному международному обмену товарами и услугами. Облегчение налогового бремени стимулирует развитие торговли и инвестирования. При этом каждое государство, вовлеченное в международную торговлю, с точки зрения налогообложения выступает в двух качествах: в одних ситуациях государство осуществляет налогообложение доходов как страна местопребывания налогоплательщика, в других же ситуациях оно облагает налогом доходы как государство — источник дохода, получаемого нерезидентом.
Основой для заключения международных соглашений об избежании двойного налогообложения служит принятая в 1963 г. типовая модель Конвенции Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) об избежании двойного налогообложения доходов и капитала (далее — Конвенция ОЭСР), последние изменения в которую были внесены в конце 1997 г.
Конвенция ОЭСР не только сформулировала основные принципы устранения двойного налогообложения, но и стандартизировала понятия, термины, критерии, которыми пользуются специалисты во всем мире.
Конвенция ОЭСР представляет собой проект соглашения, состоящий из 30 статей, который чаще всего используется как базовый документ для заключения договоров европейских стран с их партнерами во всем мире и сопровождается постатейными комментариями, позволяющими договаривающимся сторонам однозначно трактовать понятия, используемые в соглашении об избежании двойного налогообложения.
Министерство финансов США опубликовало в 1976 г. собственное модельное соглашение, которым правительство США пользуется как базой при заключении договоров с другими странами, налагая при этом более жесткие ограничения (по сравнению с моделью ОЭСР) на пользование предоставляемыми льготами с целью предотвращения «налогового мошенничества» и создания фиктивных фирм.
В тот же период времени по инициативе ООН были подготовлены рекомендации для заключения договоров об избежании двойного налогообложения между развитыми и развивающимися странами, которые в большей степени защищают интересы развивающихся стран.
Принципиальное различие модели ОЭСР и модели ООН заключается в том, что Конвенция ОЭСР основана на резидентном принципе налогообложения, который может быть реализован только в отношениях между государствами, равными как политически, так и экономически, в то время как модель ООН использует территориальный принцип налогообложения, поскольку развивающиеся страны, использующие эту модель, заинтересованы в максимальном расширении круга налогоплательщиков.
В типовой модели Конвенции ОЭСР определены такие имеющие большое значение для налогообложения понятия, как «лицо», «компания», «международные перевозки», «компетентный орган». Некоторые термины, такие как, например, «дивиденды», «проценты», «роялти», «недвижимое имущество» и «профессиональные услуги», установлены в статьях Конвенции ОЭСР, посвященных налогообложению. Отдельно оговаривается, что термины, не определенные специально, трактуются в соответствии с внутренним законодательством государства, в отношении налогов которого применяется Конвенция ОЭСР. При этом трактовка такого термина налоговым законодательством этого государства имеет приоритет перед его трактовкой любыми другими законами.
Важное значение для понимания налоговых соглашений имеют понятия «лицо» и «компания». В отличие от понятия «лицо» понятие «компания» имеет очень узкое значение и обозначает любое корпоративное объединение, а также любую налогооблагаемую единицу, рассматриваемую как корпорация по законодательству государства, в котором она создана.
Согласно Конвенции ОЭСР под международными перевозками понимаются только перевозки, осуществляемые морскими или воздушными судами, тогда как некоторые соглашения об избежании двойного налогообложения дают более широкое определение международных перевозок, включая перевозки любым видом транспорта. Кроме того, в Конвенции ОЭСР говорится о международных перевозках, осуществляемых предприятием, имеющим фактический управляющий орган в одной из договаривающихся стран. В последнее время этот критерий все чаще заменяет резидентство, когда речь идет о компаниях.
Статья «Резидент» (иногда ее еще называют «Постоянное местопребывание для целей налогообложения») Конвенции ОЭСР регулирует порядок определения налогового статуса лица, являющегося резидентом обоих договаривающихся государств одновременно. В спорном случае место постоянного пребывания для целей Конвенции ОЭСР устанавливается на основании таких критериев, как наличие постоянного жилища, местонахождение центра жизненных интересов, место обычного проживания лица, гражданство, местонахождение фактически управляющего органа. Если ни один из вышеперечисленных критериев не позволяет однозначно определить статус лица, договаривающиеся стороны должны решать этот вопрос по взаимному согласию.
Одним из ключевых понятий, фигурирующих в налоговых соглашениях, является понятие «постоянное представительство». Наличие постоянного представительства служит основанием для налогообложения одним государством, по крайней мере, части дохода компании другого государства, осуществляющей через такое представительство коммерческую деятельность в первом государстве. Постоянным представительством может быть, в частности, офис, отделение, бюро, фабрика, цех, строительная площадка, ферма, гостиница, кафе, нефтяная или газовая скважина, карьер или любое другое место добычи полезных ископаемых. При этом следует отметить, что наличие постоянного помещения и осуществление деятельности в этом помещении не является единственным и основным критерием для того, чтобы определить, образует эта деятельность постоянное представительство для целей налогообложения или нет. Гораздо более важным является характер деятельности, осуществляемой компанией в иностранном государстве через постоянное представительство, которое, не имея непроизводственного характера, также участвует в получении прибыли, поскольку является частью компании. Но постоянное представительство не образуется, если его деятельность носит подготовительный или вспомогательный характер: хранение, демонстрация изделий, отгрузка товаров, принадлежащих предприятию, покупка товаров и изделий для предприятия, сбор информации и т.д.
Статьи 6 — 21 Конвенции ОЭСР определяют права договаривающихся государств по налогообложению разных видов доходов, а ст. 22 — по налогообложению капитала. В ряде случаев эксклюзивное право на налогообложение предоставляется только одному из договаривающихся государств. Другое же государство лишается права на налогообложение, и устранение двойного налогообложения достигается автоматически. Как правило, исключительное право на налогообложение предоставляется государству постоянного местопребывания налогоплательщика. Для доходов в виде дивидендов и процентов, несмотря на то что право на налогообложение предоставляется обоим договаривающимся государствам, ставка налога для государства — источника дохода ограничена.
Права Российской Федерации по налогообложению пассивных доходов от источников в Российской Федерации и в иностранных государствах по некоторым соглашениям проиллюстрированы в табл. 2.
Договор России с другими странами об избежании двойного налогообложения
В международной практике международные соглашения об избежании двойного налогообложения обычно сочетают освобождение от налогообложения доходов, полученных от иностранных источников, с применением ограничения по их налогообложению.
Таким образом, международные соглашения об избежании двойного налогообложения предоставляют преимущества по налогообложению доходов налогоплательщиков странам резидентства (постоянного местопребывания) юридических и физических лиц. Увеличение налоговых доходов страны — постоянного местопребывания налогоплательщика осуществляется за счет доходов страны источника дохода. Поэтому международные соглашения об избежании двойного налогообложения всегда содержат определенный механизм налогообложения, который применяется в одинаковом порядке в отношении всех сторон, подписавших соглашение.
Хотя во многих государствах приняты законы, регулирующие международные операции и обеспечивающие одностороннее освобождение от международного двойного налогообложения, эти усилия не всегда достигают поставленной цели. Поэтому одной из целей международного договора об избежании двойного налогообложения является решение вопроса о статусе резидента.
Если резидент одной страны получает доходы в другой стране, то налоговый договор обычно предупреждает потенциально возможное двойное налогообложение либо путем предоставления исключительного права на взимание налогов стране местопребывания (например, только страна местопребывания может облагать налогом процентный доход, выплаченный плательщиком в другом договаривающемся государстве), либо сохраняет возможность налогообложения в обоих государствах, но ограничивает его максимальный размер в одном из государств (например, в отношении дивидендов, выплаченных плательщиком страны — источника дохода).
Международные соглашения об избежании двойного налогообложения обеспечивают также некоторую степень определенности и предсказуемости, позволяющую налогоплательщикам планировать свои действия.
В каждой стране существуют свои правила, по которым налогоплательщики могут получить льготы, предоставляемые им положениями международных соглашений об избежании двойного налогообложения, но имеются общие принципы, которые соблюдаются во всех странах.
Получение налоговой льготы по вышеуказанным соглашениям возможно двумя путями: либо через предварительное разрешение налоговых властей на уплату налога по пониженной ставке, либо через обращение за возвратом части налога после его уплаты по полной ставке.
В развитых странах получение предварительного разрешения на уплату налога по пониженной ставке редко требует вмешательства налоговых властей в стране — источнике дохода, то есть непосредственного разрешения на уплату налога по пониженной ставке получать не требуется. Обычно процедура заключается в том, что получатель дохода, претендующий на уплату налога на этот доход в другой стране по пониженной ставке в соответствии с положениями международного соглашения об избежании двойного налогообложения, обращается в налоговый орган в стране своего постоянного местопребывания за подтверждением своего резидентства в этой стране. Он заполняет специальную форму, и налоговое ведомство ставит штамп. Если у налоговых властей в стране — источнике дохода возникнут вопросы во время проверки налоговой декларации компании, выплачивающей налог, то эта компания сможет представить форму, подтверждающую резидентство получателя дохода, и выдержку из соответствующего договора об избежании двойного налогообложения.
В Российской Федерации освобождение от налогообложения доходов, не относящихся к постоянному представительству и не облагаемых в соответствии с международными соглашениями налогом в Российской Федерации, предоставляется автоматически, без предварительного согласования с налоговыми органами, при условии предъявления иностранной организацией налоговому агенту подтверждения того, что эта иностранная организация имеет постоянное местонахождение в том государстве, с которым Российская Федерация имеет действующий международный договор (соглашение), регулирующий вопросы налогообложения.
Ознакомительная версия, 4 слайда
Полная версия презентации
PDF, 14 слайдов
Продается в комплекте со стенограммой
Конвенция об учреждении ОЭСР была подписана в Париже 14 декабря 1960 года и вступила в силу 30 сентября 1961 года после ее ратификации всеми государствами-участниками. Основные цели ОЭСР – содействие экономическому росту стран – членов ОЭСР, повышение их вклада в глобальный экономический рост и развитие, борьба с бедностью в странах, не входящих в ОЭСР. На настоящий момент участниками ОЭСР являются 37 государств:
Основой для заключения международных соглашений об избежании двойного налогообложения служит принятая в 1963 году конвенция ОЭСР.
Конвенция ОЭСР не только сформулировала основные принципы устранения двойного налогообложения, но и стандартизировала понятия, термины, критерии, которыми пользуются специалисты во всем мире.
Комментарии к Конвенции ОЭСР являются одним из наиболее широко распространенных и используемых правовых инструментов для толкования положений договоров об избежании двойного налогообложения.
Конвенция ОЭСР представляет собой проект соглашения, который чаще всего используется как базовый документ для заключения договоров стран с их партнерами во всем мире и сопровождается постатейными комментариями, позволяющими договаривающимся сторонам однозначно трактовать понятия, используемые в соглашении об избежании двойного налогообложения.
С 34 странами обновлены налоговые соглашения
- Процесс
- Общество
- Бизнесс
- Экология
- Кодекс РК об административных правонарушениях
- Уголовно-исполнительный кодекс Республики Казахстан
- Уголовно-процессуальный кодекс Республики Казахстан
- Уголовный кодекс Республики Казахстан
- Бюджетный кодекс Республики Казахстан
- Налоговый кодекс Республики Казахстан
- О таможенном регулировании в республике Казахстан
- Предпринимательский кодекс
- Трудовой кодекс Республики Казахстан
- Административный процедурно-процессуальный кодекс Республики Казахстан
- Гражданский кодекс РК (общая часть)
- Гражданский кодекс РК (особенная часть)
- Гражданский процессуальный кодекс Республики Казахстан
- О браке (супружестве) и семье
- О здоровье народа и системе здравоохранения
- Водный кодекс Республики Казахстан
- Земельный кодекс Республики Казахстан
- Лесной кодекс Республики Казахстан
- Экологический кодекс Республики Казахстан
Бухгалтерское приложение газеты «Экономика и Жизнь» — рассчитано на практикующих бухгалтеров, аудиторов, работников налоговых органов. Представляет актуальные комментарии специалистов, оперативные ответы на вопросы читателей, а также законы, постановления, инструкции, письма и разъяснения министерств и ведомств.
Периодичность выхода: еженедельно, 50 номеров в год. Объем:12 полос.
Комментарии ОЭСР носят официальный характер, они разрабатывались и утверждались одновременно с Модельной конвенцией – эти два документа обычно публикуются и воспринимаются вместе3.
Длительное время Комментарии ОЭСР занимали достаточно скромное место в практике международного налогообложения. В 1981 г. они были впервые упомянуты в судебном решении при рассмотрении спора, связанного с применением международного налогового соглашения4. Теперь такие ссылки в зарубежной судебной практике встречаются очень часто. Специалисты по международному налоговому праву отмечают маловероятность того, что сегодня при возникновении спора об их применении не будет обращения к Комментариям ОЭСР5.
В российской практике, говоря о Комментариях ОЭСР, принято обращать внимание на то, что Россия не является членом ОЭСР, из чего можно сделать вывод, что в случае такого членства правовой статус Комментариев ОЭСР в нашей стране стал бы более определенным.
Заметим, однако, что в документах, определяющих статус ОЭСР, не упоминается обязательность ее рекомендаций и для стран – членов ОЭСР.
СТАТУС КОММЕНТАРИЕВ ОЭСР
Во введении к тексту Комментариев ОЭСР говорится:
— Комментарии иллюстрируют и толкуют положения Модельной конвенции ОЭСР;
— Комментарии особо важны в развитии международного налогового права;
— Комментарии не создавались для того, чтобы в какой-либо форме быть частью международных налоговых договоров, но несмотря на это, они могут быть чрезвычайно важны при применении и толковании таких договоров, особенно при возникновении споров;
— налоговые органы придают большое значение рекомендациям, содержащимся в Комментариях, а налогоплательщики часто используют их при планировании своих сделок и инвестиций. Во многих судебных решениях Комментарии цитируются, анализируются и играют ключевую роль в судейском усмотрении.
В то же время принято считать, что значение Комментариев ОЭСР для международных налоговых договоров, заключенных странами – членами ОЭСР со странами – не членами ОЭСР или между странами, не входящими в ОЭСР, меньше, чем для соглашений, заключенных между странами – членами ОЭСР6.
Представители российских фискальных органов принимали участие в подготовке текстов всех отечественных налоговых соглашений с другими странами. Интересно, что первый перевод текста Комментариев ОЭСР был осуществлен в Научно-исследовательском институте Министерства финансов СССР, но не был широко доступен.
Минфин России использует Комментарии ОЭСР в практической работе, прямо ссылаясь на них или упоминая в письменных ответах на запросы налогоплательщиков о применении международных налоговых соглашений, заключенных Россией. Как правило, речь идет о сложных практических ситуациях, для которых затруднительно найти ответ при буквальном толковании текста договора. При этом, обосновывая свои рекомендации или выводы, Минфин России демонстрирует различные подходы.
МИНФИН РОССИИ О СТАТУСЕ КОММЕНТАРИЕВ ОЭСР
В разъяснениях Минфина России используются следующие формулировки:
— позиция Минфина России не противоречит сложившейся международной налоговой практике и закреплена в Комментариях;
— при применении налоговых соглашений компетентные органы руководствуются Комментариями;
— Комментарии закрепляют международную практику, распространенную в странах ОЭСР;
— целесообразно (возможно, необходимо) использовать Комментарии и др.
Иногда Комментарии ОЭСР упоминаются без какого-либо указания на их статус. Во многих письмах Минфина России можно встретить выражение позиции, фактически повторяющей положения Комментариев ОЭСР, но без их прямого упоминания. Анализ одного из писем Минфина России позволяет сделать вывод, что Комментарии ОЭСР применяются не только для толкования налоговых соглашений, но и положений НК РФ (речь идет о понятии зависимого налогового агента)7.
С одной стороны, приведенные формулировки говорят о том, что позиции Минфина России по данному вопросу весьма непоследовательны и противоречивы. Из писем Минфина России не понятен не только статус Комментариев ОЭСР, но и то, почему и в какой степени они принимаются во внимание, является ли для министерства и налоговых органов обращение к ним обязательным. Но, с другой стороны, нельзя не признать, что Минфин России в определенной степени считается – а возможно, по каким-то причинам вынужден считаться – с Комментариями ОЭСР.